English | German | Russian | Czech
B1

связь Russian

Meaning связь meaning

What does связь mean in Russian?

связь

взаимная зависимость или механическая соединённость каких-либо объектов Отгадать  это значит понять признаки умалчиваемого предмета, установить между двумя различными предметами или явлениями родственные связи. любовные отношения Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. Никто не знал о нашей связи, за это я вам ручаюсь, хотя так никогда и не бывает. мн. ч. наличие высокопоставленных знакомых, покровителей; знакомство телекоммуникации

Translation связь translation

How do I translate связь from Russian into English?

Связь Russian » English

Bound

Synonyms связь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as связь?

Examples связь examples

How do I use связь in a sentence?

Simple sentences

С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
Есть ли связь между курением и раком лёгких?
Is there a link between smoking and lung cancer?
Держи со мной связь.
Keep in touch with me.
Держите со мной связь.
Keep in touch with me.
Между братьями существует тесная связь.
There is a strong bond between the brothers.
У вас есть телефонный номер, по которому мы с вами сможем держать связь?
Do you have a number where we can contact you?
Давай поддерживать связь.
Let's keep in touch.
Я сейчас поддерживаю с ней связь.
I am in communication with her now.
Я надеюсь, что мы сможем поддерживать связь.
I hope we will be able to keep in touch.
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Какова связь между политикой и войной?
What is the relationship between politics and war?
Вся связь с материком была оборвана тайфуном.
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
Давайте держать связь по электронной почте.
Let's keep in touch by e-mail.
Он не теряет с ней связь.
He stays in touch with her.

Movie subtitles

А как нам держать связь между собой?
How do we keep in touch?
Пожалуйста, не говори им. Скотт хочет защитить Айзека, Эрику и Бойда потому, что видит связь с ними.
Scott does feel very protective over Isaac, Erica, and Boyd 'cause he can really relate with them.
У нас с ней общее прошлое и не важно, вместе вы или нет, между нами есть связь.
She and I have a history, and whether you're with her or not, we're connected.
Реддингтон сказал, что у него связь с тем, кто отмывает им деньги.
Reddington says he has a contact.
Не находишь совпадения в том, что они улизнули перед нашим приездом, а теперь Реддингтон не выходит на связь?
Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're gone, and now we can't get ahold of Reddington?
Я потеряла единственную связь с достойную жизнь.
I've lost my only link to a decent life.
У них была связь.
They've been having an affair.
Это подтверждает вашу связь с бандой. Подожди, подожди.
With your record and early connection with this mob. wait a minute.
Всё, что тебе нужно, это выйти с ним на связь.
All you need do is get in touch with him.
Между нами уже возникла химическая связь.
Chemically, we are already quite sympathetic.
Если она узнает, ее возмутит не наша связь, а то, что ты лгал ей с самого начала.
If she found out, it's not our affair she'd hold against you, but the fact that you lied from the start.
Связь прервалась.
The line went dead, sir.
И какая связь между этим вашим чудищем и закопанным сокровищем?
Uh, what connection is there between this bogeyman of yours and the buried treasure? Treasure?
Хорошо. - Хорошо. Я поддерживаю постоянную связь с маршалом Херингом в Остерлихе.
I have been in communication with Marshal Herring in Osterlich.

News and current affairs

В результате владение оружием приобрело извращенную связь со свободой для обширной американской субкультуры владения оружием.
As a result, gun ownership has become perversely linked to freedom in the vast gun-owning American sub-culture.
Но сообщение Обамы потеряло связь с реальностью, когда он обратил внимание на дефицит бюджета.
But Obama's message lost touch with reality when he turned his attention to the budget deficit.
Банкиры инвестиционных банков ждут, затаив дыхание, рейтинговых таблиц слияний и приобретений, несмотря на то что связь между высоким рейтингом и прибыльностью - это все равно, что связь между свободной одеждой и ее отсутствием.
Investment bankers wait with bated breath for the merger and acquisition league tables, even though the link between a high ranking and profitability is somewhere between loose and non-existent.
Банкиры инвестиционных банков ждут, затаив дыхание, рейтинговых таблиц слияний и приобретений, несмотря на то что связь между высоким рейтингом и прибыльностью - это все равно, что связь между свободной одеждой и ее отсутствием.
Investment bankers wait with bated breath for the merger and acquisition league tables, even though the link between a high ranking and profitability is somewhere between loose and non-existent.
Начиная с 80-ых гг. ХХ века Япония стала признавать связь между надёжностью политики и наукой.
Japan recognized the link between political clout and science in the 1980's.
Он видит мир свободным от ядерного оружия и признает связь между нераспространением ядерного оружия и разоружением ядерных государств.
He has committed himself to the vision of a world free of nuclear weapons and acknowledges the link between nuclear non-proliferation and disarmament by the nuclear-weapon states.
И действительно, европейская конфронтация, инициированная Меркель (как вам не стыдно усматривать тут связь с грядущими выборами в Германии!), изменила ЕС навсегда.
Indeed, the European confrontation Merkel initiated (shame on you if you see a connection with the upcoming German elections) has changed the EU forever.
Но демографические данные не показывают связь между уровнем радиации и плотностью млекопитающих; численность млекопитающих в наиболее загрязненных частях зоны аналогична той в наименее загрязненных районах.
Nor do the population data show any link between radiation levels and mammal densities; the number of mammals in the most contaminated parts of the zone is similar to that in the least contaminated parts.
Хотя это и не гарантирует, что не существует никакой связи между религией и дискриминацией женщин, это наводит на мысль, что если даже такая связь и существует, она не относится к участию женщин на рынке труда или к предпочтению, отдаваемому сыновьям.
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons.
Аналогичные исследования человеческого поведения и психологии, причинная связь которых гораздо сложнее, остаются вне нашей досягаемости.
Similar studies on human behavior and psychology, where causation is more complex, remain beyond our grasp.
Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
All this comes from carefully acquired experience - technical and sociological - with delivering expert medical advice through teleconference facilities, aided by satellite links.
Связь между услугами и промышленностью может привести к повышению общей производительности.
Synergies between services and industry could improve overall productivity.
Разумеется, существует двухсторонняя обратная связь между долгом и экономическим ростом, но нормальная рецессия длится в течение года и не может объяснить недомогания в течение двух десятилетий.
Of course, there is two-way feedback between debt and growth, but normal recessions last only a year and cannot explain a two-decade period of malaise.
Проблема европейских лидеров состоит в том, что их собственное непризнание со стороны избирателей не обязательно имеет непосредственную связь с расширением политики скептицизма в отношении Евросоюза.
The problem for Europe's leaders is that their own repudiation by voters does not necessarily carry the same message as the rise of the Euroskeptic parties.

Are you looking for...?