English | German | Russian | Czech

asset English

Translation asset in Russian

How do you say asset in Russian?

Examples asset in Russian examples

How do I translate asset into Russian?

Simple sentences

I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
You're a valuable asset to me.
Для меня ты ценный актив.

Movie subtitles

Asset on board. En route.
Цель у нас.
Asset en route.
Передислокация агента.
In this emergency, the Trenholm name is the greatest asset we could have.
Имя Тренхолм нас спасет.
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
Единственная материальная ценность - это таверна на шоссе 129.
They're your only real asset.
Они твой единственный источник дохода.
My memory, you know, isn't exactly my number one asset.
Моя память, знаете, не главное мое достоинство.
I am no longer an asset, Sarah. Zidler has to supply me with free drinks for a month.
Он обещал месяц поить меня бесплатно.
And don't forget compartmentalization is our main asset.
И не забывайте что наша штаб-квартира очень близко.
This massage parlor is the only asset we've got.
Этот массажный кабинет, единственное, что у нас в активе.
That's a strong asset, you need it.
Вот что привлекает! Тебе это нужно.
Life is the only asset that I have.
Жизнь единственное имущество,которое у меня есть.
He founded scepticism, a great asset to your business.
Он основал скептицизм, прекрасное качество в Вашем деле.
That's an enormous asset to me.
Я это в высшей степени ценю.
This duck of yours could be the most single valuable asset in the United States today.
Эта ваша утка может быть цамым ценным единичным активом в США на сегодняшний день.

News and current affairs

Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
With household wealth seriously damaged by the housing crash and other asset-price declines, pensions and retirement provisions are in disarray.
Так как семейные бюджеты серьезно пострадали из-за краха рынка недвижимости и снижения цен на другие активы, система выплат пенсий и пособий по выходу на пенсию дезорганизована.
Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising.
Несмотря на восстановление цен на активы во многих странах и замедление негативных процессов, безработица остается высокой и все еще продолжает расти.
SANTA BARBARA - The Chinese government's campaign to have its currency, the renminbi, included in the International Monetary Fund's reserve asset appears to be on the brink of success.
САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
Not only do they repeatedly generate destabilizing asset bubbles, but, when demand weakens, forces that exacerbate the downturn come into play.
Они не только постоянно генерируют дестабилизирующие пузыри активов, но и, когда спрос ослабевает, приводят в действие силы, которые усугубляют спад.
As a result, society's most valuable asset, its human capital, is being wasted and even destroyed.
В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается.
From asset bubbles and a dysfunctional financial system to currency suppression and monetary-policy blunders, Japan has been in many respects the laboratory of our future.
От пузырей активов и дисфункциональной финансовой системы до промахов кредитно-денежной политики и изъятия валюты Япония во многом была лабораторией нашего будущего.
We do not want to inflate another asset-price bubble on the scale of the one that burst in 2007-2008.
Мы не хотим надувать еще один финансовый пузырь до масштабов того, который лопнул в 2007-2008 годах.
Simply put, surging capital flows into the US artificially held down interest rates and inflated asset prices, leading to laxity in banking and regulatory standards and, ultimately, to a meltdown.
Проще говоря, волны потоков капитала в США искусственно снижали процентные ставки и взвинчивали цены на активы, что привело к нестабильности банковских и нормативных стандартов и, в конце концов, к кризису.
By World War II, protecting the empire had become more of a burden than an asset.
К началу Второй мировой войны защита империя стала в большей степени обузой, чем ценным активом.
What started as a problem with sub-prime mortgages has now spread to houses more generally, as well as to other asset classes.
То, что начиналось как проблема субстандартных займов, теперь распространилось на недвижимость в общем, так же как и на остальные категории активов.
Bank league tables have been with us for a while, and now tend to be based on capital strength, rather than asset volume, which is an improvement of sorts, but still not very meaningful.
Некоторое время с нами были банковские рейтинговые таблицы, а сейчас рейтинги имеют тенденцию базироваться на прочности капитала, а не на объемах активов, что является некоторого рода улучшением, но все еще не очень значительным.
There is now a serious risk of a systemic meltdown in US financial markets as huge credit and asset bubbles collapse.
В настоящее время существует серьезная опасность системного кризиса на финансовых рынках США по мере лопания огромных мыльных пузырей на рынках кредита и активов.
Public health is an important asset for any nation.
Здравоохранение - это важный актив для любого народа.

Are you looking for...?