English | German | Russian | Czech

разносить Russian

Meaning разносить meaning

What does разносить mean in Russian?

разносить

неся, доставлять в разные места разламывать, разрушать, разбивать размещать, распределять, записывая в разные места; расписывать что-либо перен., разг. растаскивать по частям; раскрадывать перен. подвергать уничтожающей критике

разносить

нося, растянуть, сделать просторным (обувь)

Translation разносить translation

How do I translate разносить from Russian into English?

Synonyms разносить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разносить?

Examples разносить examples

How do I use разносить in a sentence?

Simple sentences

Потребовался целый месяц, чтобы разносить те новые ботинки.
It took a whole month to break in those new shoes.

Movie subtitles

Пепи ушёл разносить покупки.
Pepi is out.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
You can beg from another gringo, or even commit burglary. You try shining shoes in the street. or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled.
Я хорошо выполнил работу и моу разносить 8 дней.
I did a good job. I can deliver 8 per day.
Ты должен помочь Франциско, разносить пищу лесорубам.
You have to help Francisco, keep the food for loggers.
Я знаю. - Что значит, знаешь? Ты же не думаешь, что я собираюсь разносить почту до конца жизни?
Mary, sometimes it helps to talk about these things.
Его величество, король Авада, повелевает, что каждый, кто будет разносить слухи о будущем переходе власти в султанате в руки Компании будет арестован, объявлен преступником и сурово наказан.
By order of His Majesty the King of Oudh, the public is warned that there will be severe punishment for anyone spreading rumors that the Company is taking over our realm. The Company forces are not marching on Lucknow.
Что, научите их разносить подносы?
What, teach them to carry trays?
Я не позволю тебе разносить это по всем помещениям, и приводить миссис Холл в дурное расположение духа на всю неделю.
This is my house. I will not have you scattering feathers in every direction, putting Mrs. hall in a bad humor for the rest of the week.
Ты должен их разносить, а не читать.
You're supposed to deliver 'em, not read 'em.
Мы переехали, чтобы наслаждаться деревенской жизнью, а не разносить дом вдрабадан!
We're here to enjoy the country setting, not to trash the place!
Может вы будете его разносить?
Would you care to do the milk round?
Вы хотите разносить молоко? А сколько вам лет?
How old are you?
Не хотите разносить молоко?
Want to be the milk woman?
Их надо разносить.
I have to break them in.

Are you looking for...?