English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB разнести IMPERFECTIVE VERB разносить

разнести Russian

Meaning разнести meaning

What does разнести mean in Russian?

разнести

неся (многое, многих), доставить в разные места распространить среди многих записывая, разместить, а также вообще расположить в каком-либо порядке удалить друг от друга разг. разбить, разрушить разг. нанести поражение, разбить, уничтожить разг. сильно разбранить, отругать, раскритиковать кого-либо; сделать выговор кому-либо безл. раздуть, сделать пухлым

Translation разнести translation

How do I translate разнести from Russian into English?

разнести Russian » English

scatter post deliver bedaub

Synonyms разнести synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разнести?

Examples разнести examples

How do I use разнести in a sentence?

Simple sentences

Кто мог разнести эту новость?
Who could have spread that news?

Movie subtitles

Я подумал что малыш хотел разнести здесь все.
No, I, I thought the youngster was trying to shoot up the place.
Эти ракеты обладают огромной взрывной мощью, достаточной разнести весь Нью-Йорк.
Those rockets carried enough explosive force to blow up all of New York.
Этого будет достаточно, чтобы разнести все на части.
It'll be enough to blast 'em apart.
Голосую за то, чтобы разнести его.
I vote we blast it.
Пора разнести эту деревню! Пойдём с обоих флангов.
McNair, form these troops in two columns on the left and right advance at full gallop.
С той скоростью, с которой мы бурим, мы можем разнести это место до того как вы пересечёте нулевую точку.
At the speed we're drilling, we could blow this place sky high before you reach penetration zero.
Парень, который хочет разнести эту школу У меня есть свои причины на это.
A guy who wants to bring that school down for reasons of my own.
А самодовольство помогает разнести молву.
And the self-congratulation helps spread the word around.
Да напился этот мастер Хранислав, с ума сходит. Хочет разнести моё заведение.
That repairman Hranislav got drunk, he wants to ruin my bar.
Достаточно большой, чтобы разнести это место на атомы.
Big enough to blow this place to atoms.
Мы сильно рискуем разбить все вдребезги,...разнести на куски!
We want to bend someone that could snap in two, disintegrate.
Но разнести Слово дальше.
But to take the Word beyond.
Это говорит нам, что настало время разнести нашу правду по вселенной.
It tells us that the time is come to take our truth out into the universe.
Он выезжал с фермы на телеге, миссис Ригби ездила по магазинам и к соседям и так далее, все они могли быть разнести инфекцию.
He's been out in his cart, Mrs Rigby's been out and about, all intermediate means of contamination.

Are you looking for...?