English | German | Russian | Czech

forfeit English

Translation forfeit in Russian

How do you say forfeit in Russian?

Examples forfeit in Russian examples

How do I translate forfeit into Russian?

Movie subtitles

IT'S, UH. OKAY, YOU FORFEIT, AND I'M REPORTING YOU TO THE GOVERNING BODY.
Итак, прежде всего: у вас замечательная внучка.
His possessions are forfeit to the crown. Seize his castle and his lands. Everything he owns.
Захватите его замок и земли, все, что у него есть.
The first forfeit is yours.
Первый фант Ваш.
Excuse me, madam, The next forfeit is yours.
Виноват, сударыня, следующий фант Ваш.
But you have to drink the forfeit.
Нет, тебе нельзя.
If I should fall at Ashby, horse and armor are forfeit to the victor. These would all be lost.
Если я упаду в Эшби, то это все пропадет даром.
What's the price of this forfeit?
А какова будет цена этого штрафа?
What's the price of this forfeit?
А какова цена этого штрафа?
What's the price of this forfeit?
А какова цена этого штрафа?
He throws up, you forfeit everything.
Если он блеванет, ты всё потеряешь.
Mine is now forfeit.
Моя будет расплатой.
Your lives shall pay the forfeit of the peace.
Вы жизнью мне заплатите за все.
Guaranteein' that the work'd be done on time, or the yoke of oxen would forfeit to me.
Гарантирующая, что работа будет выполнена в срок, иначе волы достанутся мне.
Forfeit the bride. I'll forfeit the debt.
Откажись от невесты, и я забуду про долг.

News and current affairs

Pakistanis must understand that they will forfeit some of those rights if they do not meet their obligation to ensure that their territory is not used to shelter terrorists.
Пакистанцы должны понять, что они потеряют некоторые из этих прав, если они не выполнят свои обязательства по обеспечению того, чтобы их территория не использовалась для укрытия террористов.
Governments often forfeit control to smaller groups - militias and the like - operating within and across borders.
Правительства часто теряют контроль в пользу более мелких групп - таких как ополченцы - работающих вне зависимости от границ.
Countries unwilling or unable to prevent terrorist violence emanating from their territory forfeit their right to territorial integrity, and others can declare war on them to pursue the problem at its root.
Страны, которые не хотят или не могут предотвратить террористическое насилие, исходящее с их территории, платят своим правом на территориальную целостность, и другие могут объявить им войну, чтобы пресечь проблему на корню.

Are you looking for...?