English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB испечьспечь IMPERFECTIVE VERB печь
A1

печь Russian

Meaning печь meaning

What does печь mean in Russian?

печь

устройство из камня, кирпича или металла, служащее для отапливания различных строений или приготовления пищи Я взошёл в лачужку. Печь была жарко натоплена, и в ней варился обед, довольно роскошный для бедняков. Несмотря ни на какую погоду, он каждый день жарко натапливал русскую печь и спал на полатях. Петрок понял, что он имеет в виду, и уже хотел было отказаться, что-то соврать, но прежде взглянул на Степаниду, которая молча стояла при печи. сооружение для тепловой обработки материалов в каком-либо технологическом процессе Сейчас за плотиной громадными железными коробками стояли три доменных печи, выметывавшие вместе с клубами дыма широкие огненные языки; из-за них поднималось несколько дымившихся высоких железных труб. сооружение для тепловой обработки материалов в каком-либо технологическом процессе

печь

приготавливать пищу, сильно нагревая в закрытом пространстве В старину блины пекли, как правило, из дрожжевого теста. С шести часов утра тётя Даша пекла пироги, и, чуть проснувшись, я почувствовал запах шафрана и ещё чего-то пахучего, вкусного, принадлежащего к тесту. обдавать жаром, сильно греть безл., разг. о чувстве жжения приготавливать

Translation печь translation

How do I translate печь from Russian into English?

Печь Russian » English

Fornax Furnace

Synonyms печь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as печь?

Examples печь examples

How do I use печь in a sentence?

Simple sentences

Прошлой весной я ходил на кулинарные курсы и научился печь хлеб.
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
Моя мать знает, как печь торты.
My mother knows how to make cakes.
Он обжёг руку о горячую печь.
He burnt his hand on the hot stove.
Хоть горшком назови, только в печь не сажай.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me.
Том топит печь как деревом, так и углем.
Tom burns both wood and coal in his stove.
Том научил Мэри печь хлеб.
Tom taught Mary how to bake bread.
Мэри любит печь хлеб.
Mary likes to bake bread.
Мэри нравится печь хлеб.
Mary likes to bake bread.
Она умеет печь пироги.
She knows how to make cakes.
Она поставила курицу в печь.
She put the chicken in the oven.
Том поставил миску в микроволновую печь.
Tom put the bowl into the microwave.
Я уверен, что выключил печь.
I'm sure I turned off the stove.
Я впервые попробовал печь хлеб, но он сухой и невкусный.
I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty.
Она любит печь пироги.
She is fond of baking pirogi.

Movie subtitles

Представить не мог, что вы умеете печь блины.
Lmagine, you and a flapjack.
А все смеялись надо мной, когда я принялась печь.
And they laughed at me when I sat down on the griddle.
Дверь открыта, печь затоплена, что это?
The chimney's smoking. -Something's in there.
Я затопил печь и подготовил все камины.
I lit the stove and stocked all the fireplaces.
Я приду к вам завтра, когда вы снова будете печь пирог.
I'll get you making the cake again tomorrow.
Мистер Сандерс, я завтра не буду печь пирог.
I won't be making a cake again tomorrow.
Я хочу помочь вашей работе, но не могу постоянно печь пироги.
I want to help an important work, but I cannot go on making cakes.
Но, отец Фитцгиббон, зачем вам новая печь?
But, Father Fitzgibbon, why do you want a new furnace?
Думаю, тебе стоит дать ему новую печь, папа.
I think you ought to give him his furnace, Dad.
Печь не работает, если мотор заглушен?
I don't suppose the heater runs if the motor doesn't.
Ты не собираешься затопить печь?
I can't light it.
Печь горячая.
The stove's going!
В комнате холодно, а печь погасла.
This room is as cold as ice and your stove's gone out.
У меня нет желания закончить всю жизнь, стирая белье в канаве. И печь лепешки, как жена индейца.
I have no intention of ending up washing clothes in a ditch and patting tortillas like an Indian.

News and current affairs

На более скромном уровне, хакеры смогли уничтожить доменную печь на немецком металлургическом комбинате, в прошлом году.
At a more modest level, hackers were able to destroy a blast furnace at a German steel mill last year.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
As Mark Twain once observed, a cat that sits on a hot stove will not sit on a hot stove again, but it won't sit on a cold one, either.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
As Mark Twain once observed, a cat that sits on a hot stove will not sit on a hot stove again, but it won't sit on a cold one, either.

Are you looking for...?