English | German | Russian | Czech
C1

жечь Russian

Meaning жечь meaning

What does жечь mean in Russian?

жечь

заставлять гореть, подвергать действию огня, уничтожать огнём Деревни жечь, дезертиров вешать, солдат пулемётами гнать. Я вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. также перен. расходовать для выделения тепла или света перен. действием чего-либо горячего или едкого вызывать ожог или чувство ожога || палить, припекать, печь И солнце жгло их жёлтые вершины // И жгло меня но спал я мёртвым сном. Казакам, которые поили лошадей, верблюдов и быков, жгло подошвы раскалённым песком; такой страшной жары мы ещё никогда не испытывали. перен. тревожить, мучить Сожаление, досада, ревность, тоска жгли кровь мою. перен. возбуждать, вызывать бурные эмоции Дома, находясь под впечатлением свежей грусти, я написал стихотворенье, в котором высказал всё, что жгло и волновало меня. Пламенем гордых страстей // Жечь ты не смел возбуждать

Translation жечь translation

How do I translate жечь from Russian into English?

Synonyms жечь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as жечь?

Examples жечь examples

How do I use жечь in a sentence?

Simple sentences

Там, где жгут книги, рано или поздно начнут жечь людей.
Where they burn books, they will eventually burn people.

Movie subtitles

Будто одержимая злым духом и во сне и наяву - она не могла справиться с таинственной привычкой жечь спички.
Like a witch forced by the devil, this woman both when sleeping and awake - gives way to a mysterious craving to strike matches.
Как можно жечь костер на досках?
What's the idea of building a fire?
Постой, их нельзя жечь!
You can't destroy these!
Зачем же жечь свет?
Why leave the lights on?
Леди, разве вы не знаете, что законом запрещено жечь что-либо ночью?
Lady, don't you know it's against the law to burn your incinerator at night?
Этот скипидар будет жечь.
This turpentine'll hurt.
Выключи свет, чего жечь зря, это дорогое удовольствие.
Turn off the light. It's a waste.
Я не стану из-за вас всю ночь жечь газ!
I don't want to use gas all night.
Вижу, это ведьма.Зачем ее жечь в полночь?
I see, it's the witch. Why burn her in the middle of the night?
Это означает, что нам придется жечь костер.
That will mean open fires.
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
Мы изжаримся, если солнце так и будет жечь.
We'll roast with this sun.
Будет жечь?
Will it hurt?
А обжигающее солнце продолжает жечь?
And the blistering sun keeps burning?

News and current affairs

Датские карикатуры были оскорбительными, но дает ли их публикация право убивать невинных людей, нападать на датские и западные посольства и их граждан и по всему миру жечь датский флаг?
The Danish cartoons were offensive, but did their publication warrant the killing of innocent individuals, attacking Danish and Western embassies and their citizens, and the burning of the Danish flag around the world?

Are you looking for...?