English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB оживить IMPERFECTIVE VERB оживлять

оживлять Russian

Meaning оживлять meaning

What does оживлять mean in Russian?

оживлять

вновь делать живым; возвращать к жизни перен. восстанавливать что-либо забытое или утраченное перен. восстанавливать физические или душевные силы, взбадривать перен. делать более энергичным, придавать живость, весёлость, бодрость

Translation оживлять translation

How do I translate оживлять from Russian into English?

Synonyms оживлять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оживлять?

Examples оживлять examples

How do I use оживлять in a sentence?

Simple sentences

Эта жидкость может оживлять мёртвых.
This liquid can raise people from the dead.

Movie subtitles

Но мы могли бы иногда оживлять наши отношения беседой.
But do you think we could liven it up with some talk?
Он собирается оживлять других, как себя.
To revitalise others like himself.
Должен ли я оживлять их?
Shall I liven them up?
Он умеет составлять лица из предметов, или оживлять предметы, а анимационное кино, несомненно, произрастает именно из этого умения.
He's able to make faces out of objects or to animate objects and, clearly, animated film, generally, thrives on this possibility.
Правило номер три: я не могу оживлять умерших.
I can't bring people back from the dead.
Даже мертвецов оживлять не умеет.
Can't even bring people back from the dead.
У них талант оживлять мертвые миры, но смиренность и здравый смысл не являются их отличительной чертой.
It's a talent bringing dead worlds to life, but humility and common sense - aren't part of the job description. - Oh.
Он не умеет оживлять мертвых.
It does not bring the dead back to life.
Они могут оживлять некротические ткани, замедлять процесс старения.
They can reanimate necrotic tissue, slow down the aging process.
И именно этого я всегда хотел добиться в моих фильмах - не просто передвигать предметы, а оживлять их и выявлять их внутреннюю жизнь.
And that is what I have always tried to achieve in my films - not just to move objects, but to breathe life into them and explore their inner being.
Вам постоянно нужно находить новые эротические способы оживлять происходящее в спальне.
You constantly have to find new and erotic ways of spicing things up in the bedroom.
Я могу оживлять тебя снова и снова.
I can revive you again and again.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Baal will keep torturing you to death and reviving you until he finds out what he wants, which is impossible because you know nothing, or until you're not worth reviving any more.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Baal will keep torturing you to death and reviving you until he finds out what he wants, which is impossible because you know nothing, or until you're not worth reviving any more.

Are you looking for...?