PERFECTIVE VERB
развлечь
IMPERFECTIVE VERB
развлекать
B2
развлекать Russian
Meaning развлекать meaning
What does развлекать mean in Russian?
развлекать
Translation развлекать translation
How do I translate развлекать from Russian into English?
развлекать Russian » English
Synonyms развлекать synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as развлекать?
развлекать Russian » Russian
Examples развлекать examples
How do I use развлекать in a sentence?
Movie subtitles
Вам надо людей развлекать.
Fine! The show will suit you.
Развлекать?
What's that?
Нам приходится развлекать людей, с которыми у него дела. И именно это на сегодня намечено.
We have to entertain the people he does business with, and I guess that's what it is tonight.
Потому что тебе нравится развлекать их!
You like to entertain them!
Война перестает развлекать, когда дамы забывают о моде.
This war's stopped being a joke when a girl doesn't know the latest fashion.
Вы, Ваша Светлость очень хорошо выразились, и если выпуклость на моем левом кармане. не станет плоской сразу после церемонии, то Ваша Светлость будет иметь замечательную возможность развлекать полицию своим прекрасным чуством юмора.
Your Highness has saved me words. Unless the bulge in my left pocket. is made good immediately after the ceremony. Your Highness will have the opportunity. of entertaining the police with his priceless humor.
Можете не развлекать меня.
So you don't have to entertain me.
Мисс Спенсер,я честно стараюсь вас развлекать.
You fox-trot. Look, Miss Spencer, I've done my level best to show you a good time.
Из деловых соображений я хочу, чтобы вы продолжали её развлекать.
For business reasons, I want her to continue to have a good time.
Сказать, что ты не имеешь возможности развлекать кого-либо на Рождество.
Say that you couldn't possibly entertain anyone for Christmas.
Вернись на кухню, сделай выпивку судье, и принеси её сюда, пока я буду его развлекать.
Go into the kitchen, get the drinks for the judge, and in the meantime I'll keep him entertained.
Как только она видела, что я скучал, она начинала развлекать меня.
Whenever she suspected I was getting bored, she; d put on a live show for me.
Мои люди рады вас развлекать.
My people are happy to entertain you.
Она пьёт шампанское. Её нужно как-то развлекать.
We have to entertain her.
News and current affairs
Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку.
Nero was a murderer who understood that he had to amuse the masses to gain popular support.