English | German | Russian | Czech

soup English

Translation soup in Russian

How do you say soup in Russian?

Examples soup in Russian examples

How do I translate soup into Russian?

Simple sentences

This soup is exquisite.
Этот суп восхитительный.
Tom ate vegetable soup this morning.
Сегодня утром Том ел овощной суп.
He thought someone had put poison in his soup.
Он думал, что ему подсыпали в суп яд.
He thought someone had put poison in his soup.
Он решил, что кто-то подсыпал ему в суп яд.
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
Девушке лёгкого поведения проще пареной репы найти себе нового мужика.
The soup needs more salt.
Суп недосолен.
The soup in the bowl was very delicious.
Суп в глубокой тарелке был очень вкусный.
Do you have a bowl for soup?
У вас есть глубокая тарелка для супа?
Don't make noise while eating soup.
Не чавкай, когда ешь суп.
Will you warm up the soup?
Ты можешь разогреть суп?
Have your soup without making noise.
Кушайте свой суп беззвучно.
Have your soup without making noise.
Ешь свой суп молча!
Eat your soup while it is hot.
Ешь свой суп, пока он горячий.
Eat your soup while it is hot.
Ешь свой суп, пока горячий.

Movie subtitles

Wait, I will cook you a hot soup, so you feel better.
Вот я сварю тебе горячий суп, и тебе полегчает.
He's out lookin' for food, something to make soup with.
Он разыскивает еду. Пытается найти что-нибудь из чего можно сварить суп.
And pea soup.
Гороховый суп.
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
What do you think this is, a free soup kitchen?
Вы думаете, что это бесплатная столовая?
There'll always be a bowl of soup for you here.
Для тебя здесь всегда найдется миска супа.
At least we don't have to wait in line for a bowl of soup like they do outside.
По крайней мере, нам не надо стоять в очереди за тарелкой супа, как на свободе.
Duck soup.
Утка в силках.
You never get out of that soup and fish.
Киношничество и бутылка неразлучны как крючок с рыбой.
Well, Mr. Paper-reader, why don't you drink your soup with a straw?
Эй, мистер Погруженный-в-газету, почему бы тебе не выпить суп, через соломинку?
It certainly is wonderful soup, Mr Rubens.
Определенно суп чудесен, мистер Рубенс.
There's nothing in that soup but good chicken.
Ничего, кроме добротного цыпленка.
But my Sarah, when she makes a soup, a king can eat it, and she worked.
Но моя Сара, когда она готовит суп, он достоин и короля, и она работала.
My soup is gone.
Моего супа нет.

News and current affairs

If neoclassical theory were correct, Borlaug would have been among the wealthiest men in the world, while our bankers would have been lining up at soup kitchens.
Если бы неоклассическая теория была верна, Борлоуг был бы одним из самых богатых людей в мире, а наши банкиры стояли бы в очереди в бесплатных столовых для нуждающихся.
Images of the Beijing skyline seemingly bathed in a soup of smog and haze have been a common sight on the world's TV screens in recent days and weeks.
Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира.
Sharks, too, are suffering from rapidly rising demand for shark-fin soup, which is considered a delicacy in many parts of Asia.
Акулы также страдают от стремительно растущего спроса на суп из акульих плавников, считающийся деликатесом во многих регионах Азии.
Images of 1929 - of financiers leaping from buildings, unemployed men sleeping on park benches, long lines at soup kitchens, and impoverished boys selling apples on the street - are not on our minds now.
Теперь в нашей памяти нет образов 1929 года - финансистов, прыгающих с крыш зданий, безработных людей, спящих на лавочках в парках, длинных очередей в бесплатных столовых и доведенных до нищеты мальчишек, продающих яблоки на улице.
Cabbage stalk soup and grass salad, sad to say, are likely to dominate the diet of North Korea's long-suffering people for a long time yet.
Суп из капустной кочерыжки и салат из травы, к сожалению, вероятно еще долго будут преобладать в диете давно страдающих жителей Северной Кореи.
These forces loathe the alphabet soup of supra-national governance institutions - the EU, the UN, the WTO, and the IMF, among others - that globalization requires.
Эти силы не рады алфавитному супу из наднациональных институтов управления - ЕС, ООН, ВТО и МВФ, в частности - которые глобализация требует.
For now, with asset prices continuing to rise, many economies may have had as much soup as they can stand.
Сегодня, когда цены на активы продолжают расти, многие страны уже могли вдоволь напиться этого вина.
Yet skeptics might say: must we really add yet another set of letters to the alphabet soup of global bureaucracy?
Однако скептики, возможно, скажут: действительно ли мы должны добавлять еще одну аббревиатуру к уже имеющимся аббревиатурам, обозначающим различные глобальные бюрократические организации?
There are already many soup kitchens and civil-society efforts to help the migrants, but these initiatives cannot cope with the scale of the problem.
Уже есть много столовых и других усилий со стороны гражданских организаций по оказанию помощи мигрантам, но эти инициативы не могут справиться с масштабом проблемы.
But somebody thinks that all the old words should be deleted from our memories, that only one word -- soup -- should remain.
Но некоторые считают, что все старые слова должны быть стерты из нашей памяти, что должно остаться только одно слово - суп. Суп.
Soup; soup in general, with no variations.
Суп вообще. Без вариаций.
Soup; soup in general, with no variations.
Суп вообще. Без вариаций.
Everything we eat with a spoon is soup; everything we eat with a fork is not soup.
Все, что надо есть ложкой - это суп; все, что надо есть вилкой - это не суп.
Everything we eat with a spoon is soup; everything we eat with a fork is not soup.
Все, что надо есть ложкой - это суп; все, что надо есть вилкой - это не суп.

Are you looking for...?