English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB одеть IMPERFECTIVE VERB одевать

одеть Russian

Meaning одеть meaning

What does одеть mean in Russian?

одеть

облечь в какую-либо одежду Ниночка сидела молча и её матовое плечо блестело при свете убогой лампы.  Вы бы одели в рукав посоветовал Ихневмонов.  Тут чертовски холодно. Роберта одели в пальто и вязаную кепку. А относительно девичьих нарядов сказали, что девки на Гостомле «спокона века» ходили в одних вышитых рубашках и что это ничему не вредит; что умная девка и в одной рубашке будет девкою, а зрячая, во что её ни одень, прогорит, духом. перен. снабдить, обеспечить одеждой Потом надо будет накормить его, одеть… видишь, на нем одни лохмотья… Я его обула, я его одела, я на него дула, пыль с него обдувала. За каменные весы он получил много денег, одел на них Лизу в роскошь и некоторое время жил легко и даже весело, предаваясь любви, посещению театров и текущим удовольствиям. Дворников оденут в жёлтые светоотражающие жилеты, а сантехников  в зелёные костюмы из водо- и маслоотталкивающего материала, при этом у каждого на груди будет висеть бейджик. Эта Ира чем-то так очаровала всемогущую Гридасову, что та снабдила её чистым паспортом, одела с ног до головы в одежду со своего плеча и на свой счет отправила на материк. перен. покрыть, окутать, нарядить Скитников, например, вы одели в рясы, а одного даже опоясали сверх рясы, а на самом деле они никогда ряс не носили… По совету специалистов, стены дома одели в светлый натуральный камень, сделали пристройку  бассейн. Она научает Оратора прибегать к украшениям, дабы сделать речь занимательною и одеть истину, часто в наготе неприятную, в привлекательную одежду. Одень в доспехи, в брони златы // И в мужество ея красы: // Чтоб шлем блистал на ней пернатый, // Зефиры веяли власы; Как ни торопился Варенуха, неодолимое желание потянуло его забежать на секунду в летнюю уборную, чтобы на ходу проверить, одел ли монтёр в сетку лампу. прост. надеть, нацепить что-либо на кого-либо Третий, высокий и худой прапорщик, стоял возле стола и, увидев Сашу, одел на голову фуражку будто готовился доложить. Водителю и охраннику одели на голову мешки… покрыть, окутать

Translation одеть translation

How do I translate одеть from Russian into English?

Synonyms одеть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as одеть?

Examples одеть examples

How do I use одеть in a sentence?

Simple sentences

Почему бы тебе не одеть что-нибудь на себя?
Why don't you put some clothes on?
Мне нужно было одеть презерватив.
I should have used a condom.

Movie subtitles

А ты можешь одеть кольцо-невидимку.
So they'd never see you.
Не думаю, что мы можем давать Джессике советы, что ей одеть. Тем более, она уже должна быть готова.
TO ANYONE OUTSIDE OF THIS ROOM.
Супруга викария пришла собственноручно одеть невесту.
The vicar's wife has come to dress the bride herself.
Её надо одеть до открытия.
Dress her for the opening.
Почему бы тебе не одеть другую пару?
Why don't you wear another pair?
У тебя куча сёдел, но их не на кого одеть.
You'll have a lot of saddles and nothing to put them on.
Позволь мне помочь тебе одеть пальто, старик.
Let me help you on with your coat, old man.
Мне много раз хотелось одеть твою голову на вертел, и вертеть ее на медленном огне.
I've often wished I could turn your head on a spit, over a slow fire.
Мне придется его одеть? Да.
Yes, certainly, certainly, certainly.
Раз уж вы были так любезны,...сами выберите пару и помогите мне одеть.
Because you were so polite, you can pick them out and put them on if you like.
Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления.
So you, mem, shall choose most beautiful women of harem and dress and educate same in European custom for presentation.
Вы должны сказать, кого из женщин лучше одеть в европейское платье.
So you shall tell me which girls are most like European women for dressing as same.
Только ты должна одеть эту перчатку на свою правую руку и ты перенесешься в любое место, куда только пожелаешь.
You have only to put this glove on your right hand and you'll be transported wherever you wish.
Я могу одеть мое синее платье.
I can use my blue one.

Are you looking for...?