English | German | Russian | Czech
C1

мучительный Russian

Meaning мучительный meaning

What does мучительный mean in Russian?

мучительный

причиняющий физическое или душевное мучение, му́ку И тут он представил себе бессонную, мучительную ночь, колебания, нерешительность, внезапную решимость и страх перед решимостью, опять нерешительность, опять решение. вызванный мучением Второй кочегар смотрит на него с мучительным раздражением, которое он, однако, старается скрыть. выражающий муку, страдание вызванный мучением

Translation мучительный translation

How do I translate мучительный from Russian into English?

Synonyms мучительный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мучительный?

Examples мучительный examples

How do I use мучительный in a sentence?

Movie subtitles

Как нелегко любить принцесс, Какой мучительный процесс!
It's so difficult to love a princess. It's such an agonizing process!
Уж близок час мой, когда в мучительный и серный пламень вернуться должен я.
My hour is almost come, when I to sulf'rous and tormenting fires must render up myself.
Наверное, медленный и мучительный. чтобы наблюдать, как это происходит.
Something slow and painful, I assume so you could watch?
Но самый мучительный и ужасный сон. Это когда на рельсах стоишь ты.
But the worst dream, Erick, is when you're the one standing on the tracks.
И он выбрал путь, мучительный для себя.
And his chosen path is painful to him.
То, что вы должны сделать, так это оставить мучительный осадок.
No, what you have to do is leave a lingering taste.
Можно я объясню, чтобы даже ВЫ поняли есть два выбора - дорогой и безболезненный или дешевый и мучительный.
To put it in a way even you may understand, there are two choices - expensive and painless or cheap and agonising.
Что это был просто. мучительный выход в нормальную жизнь.
That it was just a.. torturous window to the good life.
Это был самый мучительный ужин, из всех, что у меня когда-либо были.
This is really one of the most excruciating things I've been through.
Или вы бы встречались долгое время, пережили мучительный разрыв и не остались друзьями, и мы с тобой не стали бы лучшими подругами.
Or you would have stayed together far too long, had an incredibly bitter breakup and not even remained friends, and then you and I would never have become best friends.
Это особенно мучительный, ужасный и медленный способ умереть.
It's a particularly excruciating, terrifying and slow way to die.
Мучительный брак Бри.
Bree's tortured marriage.
Иногда выбирая жизнь, на самом деле мы выбираем только более мучительный вид смерти.
Sometimes choosing life is just choosing a more painful form of death.
Это мучительный процесс.
It can be a painful process.

Are you looking for...?