English | German | Russian | Czech

изнурительный Russian

Meaning изнурительный meaning

What does изнурительный mean in Russian?

изнурительный

книжн. крайне тягостный, истощающий силы и здоровье, изнуряющий

Translation изнурительный translation

How do I translate изнурительный from Russian into English?

Synonyms изнурительный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as изнурительный?

Examples изнурительный examples

How do I use изнурительный in a sentence?

Simple sentences

Двадцать третью милю марафона занимает изнурительный подъем.
There's a grueling uphill stretch of road at mile 23 of the marathon.
На двадцать третьей миле марафона расположился изнурительный подъем.
There's a grueling uphill stretch of road at mile 23 of the marathon.

Movie subtitles

Она сказала, что у вас был изнурительный день и вам надо выспаться.
SHE SAID YOU HAD A VERY EXHAUSTING DAY AND I WAS TO LET YOU SLEEP.
Съемки фильма - это долгий и изнурительный процесс, но в конце дня чувствуешь удовлетворение от того, что занимаешься любимым делом.
I felt content, because I'm doing what I love so much to do.
Это изнурительный спуск.
It's a grueling descent. And.
В те времена, изнурительный 8000 километровый поход по суше, был единственным способом для европейцев достичь Востока.
The only way for Europeans to get to the East had been a 5,000-mile trek overland.
Этот долгий, изнурительный и невероятно драматичный сезон завершается гонкой в Японии, в тени горы Фудзи.
So the long, grueling and incredibly dramatic season comes down to this final race in Japan, in the shadow of Mount Fuji.
Это изнурительный процесс, который занимает годы подготовки, но при правильной тренировке, его преодолевают.
It's a grueling process that takes years to prepare for, but with the right training, they pass.
Кроме того, в случае, если ты забыла, мне стоило 20 лет, чтобы добраться туда, где я. подготовительное отделение, медицинская школа, изнурительный жилье пока я, наконец-то, не приземлился в клинической больнице мирового класса.
Also, in case you've forgotten, it has taken me over 20 years to get where I am. pre-med, medical school, a grueling residency that finally landed me in a world-class teaching hospital.
Итак,Дэниел, последний раз, когда вы сидели напротив, вы только недавно перенесли изнурительный суд, и Грэйсон Глобал был на грани финансового краха.
So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Grayson Global was on the verge of financial collapse.
Даже если это подтвердится, то, о чем вы просите - долгий, изнурительный и опасный обряд.
Even if it can be verified, this is a long, grueling and dangerous thing you ask.
Изнурительный.
Exhausting.
Вечер был изнурительный, сидеть в коридоре, переживать за тебя.
It's been a harrowing evening, sitting out there, worried about you.
Никому не дано пройти его изнурительный тест.
No one else passed his grueling interview process.

Are you looking for...?