English | German | Russian | Czech
B2

заведующий Russian

Meaning заведующий meaning

What does заведующий mean in Russian?

заведующий

должностное лицо, которое заведует, управляет чем-либо Азазелло! Табурет господину заведующему буфетом! Тот, что жарил мясо, повернулся, причём ужаснул буфетчика своими клыками, и ловко подал ему один из тёмных дубовых низеньких табуретов.

Translation заведующий translation

How do I translate заведующий from Russian into English?

Synonyms заведующий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заведующий?

Examples заведующий examples

How do I use заведующий in a sentence?

Simple sentences

Заведующий отделом принял предложение.
The section chief accepted the proposal.
Заведующий отделом принял предложение.
The section chief accepted the offer.
Вы заведующий гостиницей?
Are you the hotel manager?
Я заведующий отдела кадров.
I'm a personal manager.

Movie subtitles

Да, господин заведующий, опять фасоль, всегда фасоль!
Yes, Housemaster, beans again Always beans!
Меня зовут Уоррен Хаггерти, я заведующий редакцией Вечерней звезды Нью-Йорка.
I'm Warren Haggerty, the managing editor of the New York Evening Star.
Руперт Каделл, заведующий интернатом в Сомервилле.
Rupert Cadell, the housemaster at Somerville?
Товарищ заведующий, вам сюда нельзя! Не бойся, я.
Don't come here boss we're changing.
Да за кого вы нас принимаете, товарищ заведующий? Девочки, кто-нибудь видел этого новенького?
What do you take us for, boss.
Товарищ заведующий! Хорошо, Пётр, хорошо.
That's fine, Peter, that's fine.
Товарищ заведующий!
Well, that's good, Peter.
Товарищ заведующий!
Boss!
Заведующий вторым домом Старсобеса был застенчивый ворюга. Все существо его протестовало против краж, но не красть он не мог.
Head of House Welfare No 2 thief was shy. but do not steal - he could not.
Это Келдерманс, заведующий Департамента Общественных Работ.
That's Keldermans, the alderman for Public Works.
Жорж Пузье, заведующий магазином.
Georges Puziet, manager of the premises.
Заведующий, разве я не имею права довести свой метод лечения до конца?
Professor, I'll prove them wrong.
Мы сейчас уйдём, но я как заведующий культотделом нашего дома.
We will leave now. Still, as chairman of the cultural department of this house I.
Завтра же её примет доктор Бернаола. Он заведующий отделением нейрохирургии в госпитале Кармен, и он весьма заинтересован нашим случаем.
Tomorrow is the same Dr. Bernaola which is the chief of neurosurgery El Carmen, which incidentally is concluded with our insurance.

Are you looking for...?