English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB прибить IMPERFECTIVE VERB прибивать

прибить Russian

Meaning прибить meaning

What does прибить mean in Russian?

прибить

присоединить, прикрепить с помощью гвоздя, гвоздей переместить, пригнать куда-либо (силой ветра, воды и т. п.) прижать, придавить к земле, книзу (ударом чего-либо, силой ветра, дождем, градом и т. п.) разг. избить, поколотить, убить

Translation прибить translation

How do I translate прибить from Russian into English?

прибить Russian » English

nail lodge lay check in

Synonyms прибить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as прибить?

Examples прибить examples

How do I use прибить in a sentence?

Movie subtitles

В самом деле, Кэри. Иногда мне хочется прибить тебя.
Oh, honestly, Cary, sometimes I could brain you.
Мне следует прибить тебя, но я воздержусь.
I OUGHT TO KILL YOU, BUT I'M NOT GOING TO.
Я должен тебя прибить, Датч.
I ought to kill you, Dutch.
Скорее всего, он затонул вместе с кораблём, но всегда остаётся возможность, что он выпал и его может прибить где-то к берегу. сегодня, завтра, кто знает?
Probably, it went down with the ship, but there's the possibility it was knocked loose and may drift ashore somewhere today, tomorrow, who knows?
Мы хотели прибить его снаружи к окну.
It should have been put outside the window.
Надо было его сразу прибить!
We should have killed him immediately!
Послушай, если ты хочешь, показать своё мужество, то ты должен прибить их к кресту, своими руками!
Listen, if you want to show a lot of courage here, you should nail them to a cross with your own hands!
Как вы не понимаете, что зто так же подло, как прибить старика или ребенка!
Have you never been told that it's just as cowardly and infamous as killing an old man or a child?
А если не найду. Не успели их немцы прибить!
They love their country very much, but full stomachs even more!
При этом всё, о чём я могу думать - как прибить это.
And then all I can think about is, like, trying to snuff it.
Прибить.
Snuff it.
Если кого винить, так меня. Я должен был прибить его тем выстрелом.
If anybody's to blame, it's me, 'cause I oughta nailed him on that first shot.
Нужно будет прибить.
One day of these days I'll nail it.
Ежели кто увидит, что она оттуда идет, она тут же молотком стукает, навроде, по то и шла, чтобы доску прибить.
If anyone saw her going there, she would make out she went there to fix something with that hammer.

Are you looking for...?