English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB прогудетьзагудеть IMPERFECTIVE VERB гудеть
B2

гудеть Russian

Meaning гудеть meaning

What does гудеть mean in Russian?

гудеть

издавать длительный монотонный звук А пчела, видно, так растерялась, что даже гудеть перестала. о гудке издавать протяжный громкий звук, сигнал Очень страшно было слушать также о том, как налетают самолёты. Вдруг начинают сразу гудеть все сирены, воют, воют, воют, люди, как крысы, шмыгают сразу в подполье, а те летят волнами две, три, Бог знает сколько тысяч, гудят, гремят и аккуратно выжигают квартал за кварталом. о пароходе, поезде, автобусе и т. п. подавать звуковой сигнал посредством гудка Тепловоз и стоя не переставал гудеть, грозя вот-вот тронуться в путь. перен., разг. говорить или петь низким голосом и монотонно Живет человек, живет и… в ящик! продолжает гудеть актер. перен., разг. говорить всем одновременно; шуметь неперех., разг. непрерывно ныть, надоедливо жаловаться на что-либо перен. разг. праздновать, отмечать что-либо шумно, пировать

Translation гудеть translation

How do I translate гудеть from Russian into English?

Synonyms гудеть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as гудеть?

Examples гудеть examples

How do I use гудеть in a sentence?

Movie subtitles

Перестань гудеть!
Hold that noise!
Я только посмотрел в окно - и начало гудеть.
I looked into the window and it went off.
В городе запрещено гудеть.
You can't use your horn here.
Если цивилизации не всегда уничтожают себя вскоре после изобретения радиоастрономии, то все небо должно тихо гудеть от посланий со звезд и сигналов от цивилизаций, невообразимо старше и мудрее чем наша.
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the sky may be softly humming with messages from the stars with signals from civilizations enormously older and wiser than we.
Нет, нет, нет. Никто, кроме меня гудеть не будет, ясно?
Nobody honks this horn but me, okay, pal?
Ещё бы ей не гудеть.
They went in humming it.
Хватит гудеть!
Buzz off!
Да, но все же, если бы я была компетентна, я бы предложила чуть чаще прочищать желудок и чуть меньше гудеть.
Yes, if I were a different sort, I'd suggest a little more of the purging, a little less of the binging.
Для того они и нужны, сабвуферы, чтобы низко гудеть.
After all, that's what a boom box is supposed to do. That's what it does.
Нет, эти ребята могут гудеть, сколько угодно.
No, these guys can honk all they want.
Мне пора идти, моя очередь гудеть.
I gotta go, it's my turn to steer.
Мне нужно отдохнуть, если мы собираемся гудеть всю ночь.
I gotta get rest if we're gonna go all night.
У меня есть немного энергетиков Если хочешь гудеть всю ночь.
I got some uppers if you want to party all night.
Не надо гудеть.
You don't have to buzz me like that, Brad.

Are you looking for...?