English | German | Russian | Czech
B2

храпеть Russian

Meaning храпеть meaning

What does храпеть mean in Russian?

храпеть

издавать хриплые звуки при дыхании во сне Он храпел, издавая изредка лёгкое стенанье, потом почавкает губами, перестанет храпеть и начнёт посвистывать носом. перен., разг. крепко спать (обычно издавая такие звуки) А потом пойдут туманы большая собака заберётся в будку и будет храпеть с утра до вечера. издавать хриплые звуки от возбуждения, напряжения и т. п. (о лошади) о лошади  издавать хриплые звуки от возбуждения, напряжения {{итп}}

Translation храпеть translation

How do I translate храпеть from Russian into English?

храпеть Russian » English

snore snort scream roar yell sneer shout

Synonyms храпеть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as храпеть?

Examples храпеть examples

How do I use храпеть in a sentence?

Simple sentences

Том начал храпеть.
Tom started to snore.
Он уснул в классе и начал храпеть.
He fell asleep in class and started snoring.
Моя собака никак не перестанет храпеть.
My dog won't stop snoring.
Как мне сделать так, чтобы Том перестал храпеть?
How can I make Tom stop snoring?
Как мне заставить Тома не храпеть?
How can I make Tom stop snoring?
Как сделать так, чтобы не храпеть?
How can I keep myself from snoring?

Movie subtitles

Начнет храпеть - отправлю его на диван.
If he snores, he'll sleep on the couch in the hall.
Он начал храпеть около 8 часов.
He began to snore around 8 o'clock.
Посмотри на эту консервативную женщину, когда вспоминаешь о Банкиме, она начинает храпеть.
Look at the conservative woman. You mentioned Bankim and she started snoring.
Не очень уж любезно. - Не смеяться, не разговаривать, не пить, не храпеть и не плевать на пол.
No laughing, no talking no singing, no drinking and no snoring and no spitting.
Первый акт закончился, но генерал продолжал храпеть!
Act I ended, but the General snored on!
Ну, Джоуи перестал храпеть?
So, is Joey going to stop snoring?
Ты еще не выспался? Только постарайся громко не храпеть.
Just up ahead, unless you wanna stop at a roadhouse and get into another fight.
Но стоит любимому человеку выпить, как он начинает храпеть. А у меня музыкальный слух!
All men snore after a few drinks, and I have a musical ear.
Этот парень сзади; он никак не прекратит храпеть.
The guy in the back, he won't stop snoring.
Не будешь обжираться, как у меня. Не будешь спать и храпеть, и рвать свою одежду.
You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out.
Ага, и все мы может храпеть и пердеть одновременно.
Yeah, and we all can snore and fart simultaneously.
Что ж, Ваша перегородка выглядит хорошо, и Вы говорите, что перестали храпеть.
Well, your septum looks great, and you say your snoring's gone.
Я обещаю не храпеть.
I promise not to snore.
И как именно ты собираешься перестать храпеть?
And how exactly are you gonna stop snoring?

Are you looking for...?