English | German | Russian | Czech

мурлыкать Russian

Meaning мурлыкать meaning

What does мурлыкать mean in Russian?

мурлыкать

о кошке и других животных семейства кошачьих издавать звуки, напоминающие «мур-мур»; тихо урчать о человеке

Translation мурлыкать translation

How do I translate мурлыкать from Russian into English?

мурлыкать Russian » English

purr hum croon tune thrum curr

Synonyms мурлыкать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мурлыкать?

Examples мурлыкать examples

How do I use мурлыкать in a sentence?

Simple sentences

Я не могу мурлыкать, как кошка. Я собака!
I cannot purr like a cat. I'm a dog!

Movie subtitles

Мардж, я прошу сыграть ярость а ты продолжаешь мурлыкать!
Marge. Marge! I'm asking For white-hot rage. and you're giving me a hissy fit.
И могла сидеть у меня на коленках целый день и мурлыкать.
It would sit in my lap and just purr all day long.
От твоего голоса моя киска начинает мурлыкать.
Just hearing your sensual voice has already got my little pussy starting to purr.
Романтичная музыка, как бывает в кино, не звучала, так что пришлось мурлыкать мотив.
There was no romantic music like in the movies, so I had to hum.
И тогда Нина сказала, чтоб я перестал мурлыкать.
And then Nina told me to stop humming.
А потом я снова начал мурлыкать чисто бессознательно.
And, uh, then I started again without realizing it.
Я знаю, что это был сентиментальный момент, но чтоб мурлыкать?
I know it was kind of a tender moment back there, but the purring?
Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж.
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo.
Ну что, теперь ты будешь мурлыкать или что?
So now you're going to meow or what?
Ты умеешь мурлыкать?
Do you purr?
Жать на газ, пока мотор не начнет мурлыкать.
Pumping the gas until the engine starts purring.
Этот мощный двигатель может мурлыкать, как крадущаяся пума, но в этот раз, Дерек, ты серьезно перегрел мой двигатель, и мне понадобится несколько кругов для охлаждения мотора, когда ты вернешься, если ты понимаешь, о чем я.
This high-performance engine may purr like a puma on the prowl, but this time, Derek, you have seriously overheated my engines and I will require some cool-down laps upon your return, if you know what I mean by that.
Зак продолжает мурлыкать, мисис Хек!
Zack keeps purring, Mrs. Heck!
Хорошо,Хенри.Он может мурлыкать.
Yeah, it's okay, Henry. He can purr.

Are you looking for...?