English | German | Russian | Czech
B1

адвокат Russian

Meaning адвокат meaning

What does адвокат mean in Russian?

адвокат

юр. юрист, занимающийся на профессиональной основе, оказанием юридической помощи физическим лицам и организациям, в частности выступающий в суде в качестве представителя стороны по гражданским и арбитражным делам, либо по уголовным и административным делам в качестве представителя потерпевшего, а также в качестве защитника по административным и уголовным делам Федеральные прокуроры используют паузу, иногда достигающую нескольких месяцев, для переговоров с обвиняемым и его адвокатами. В производстве по делу о нарушении таможенных правил в случае административного задержания физического лица или должностного лица на срок свыше трёх часов может участвовать адвокат или осуществляющий юридическую помощь представитель такого лица. перен., + род. п. тот, кто заступается за кого-либо, защищает, отстаивает что-либо Прежде Ельцин поддерживал с ним прекрасные отношения, а сам Никсон считал себя одним из адвокатов политики Ельцина перед американским политическим истеблишментом. морск. жарг. горячий чай с лимоном, иногда с добавлением рома заступник

Translation адвокат translation

How do I translate адвокат from Russian into English?

Synonyms адвокат synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as адвокат?

Examples адвокат examples

How do I use адвокат in a sentence?

Simple sentences

Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Адвокат был уверен, что сможет опровергнуть доводы прокурора в своей ответной речи.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Йим не адвокат, а врач.
Jim is not a lawyer but a doctor.
Джим не адвокат, а врач.
Jim is not a lawyer but a doctor.
У меня есть двоюродный брат-адвокат.
I have a cousin who is a lawyer.
Мой двоюродный брат, адвокат, сейчас во Франции.
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
Я знаю девушку, у которой отец - адвокат.
I know a girl whose father is a lawyer.
Я знаю девочку, чей отец - адвокат.
I know a girl whose father is a lawyer.
Кажется, его отец адвокат.
It seems that his father is a lawyer.
Кажется, её отец - адвокат.
It seems that his father is a lawyer.
Он не политик, а адвокат.
He is not a politician but a lawyer.
Не думаю, что он адвокат.
I don't believe he is a lawyer.
Сомневаюсь, что он адвокат.
I doubt if he is a lawyer.

Movie subtitles

Мой адвокат д-р Лайд и его жена.
My solicitor, Dr. Leid and his wife.
Он начинающий адвокат.
Yeah, that bright young lawyer.
Я адвокат. Я могу.
I'm a lawyer, I can.
Но у тебя хороший адвокат.
But you got a good lawyer.
Конечно, у тебя хороший адвокат.
Sure, you got a good lawyer.
Хорошо, ты адвокат, так что дай им понять.
Okay, you're a lawyer.. so please make 'em understand.
Он адвокат, один из самых известных в городе.
He's a lawyer, one of the most prominent in the city.
Эта тачка принадлежит парню по имени Кирквуд. Он известный в городе адвокат.
This belongs to a guy named Kirkwood, big lawyer downtown.
Иначе зачем мне адвокат?
What have I got a lawyer for?
В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
In view of that very definite accusation, I think that you should. insist that your attorney is present at any future interviews with the police.
Это наш адвокат.
He's our lawyer.
Ты их адвокат, а не мой!
You're their lawyer, not mine!
Вы адвокат?
Say, are you a lawyer?
Есть адвокат, мистер Хантер, из Нью-Йорка.
There's a lawyer, Mr Hunter, from New York.

News and current affairs

Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached.
Как сказал адвокат, представлявший одну из жертв, большинство из этих женщин являются выходцами из семей, в которых произошло кровосмешение, имело место злоупотребление алкоголем и происходили самоубийства родителей.
According to the attorney who represented one of the victims, most of these women come from families marred by incest, alcohol abuse, and parental suicide.
Правительству повезло, что мой друг-адвокат еще верит в правовую систему, но сейчас правительству также нужно заслужить еще и доверие рядовых граждан, осуществив реформы.
The government is fortunate to have my lawyer friend's faith in the legal system, but now it must earn ordinary citizens' trust by enacting reforms.
Во-первых, как предложил Ли Бушайт, адвокат, который руководил реструктуризацией греческих долгов частным кредиторам, срок возврата официального греческого долга нужно значительно увеличить.
First, as Lee Buchheit, the attorney who oversaw the Greek private restructuring, has proposed, maturities on official Greek debt could be greatly extended.
В начале этого слушания адвокат, выступающий от имени семьи Литвиненко, заявил, что улики по делу ведут к Путину.
Early in that hearing, the barrister acting for Litvenenko's family claimed that the evidence in the case led to Putin's door.
Если вы сравните изображения зрелого Ганди с портретами молодого Ганди, одетого как британский адвокат, вы увидите, как тщательно он продумал символическую коммуникацию.
If one compares those images with pictures of the young insecure Gandhi dressed as a proper British lawyer, one can see how carefully he understood symbolic communication.
Талиб Якубов, адвокат по защите прав человека в Узбекистане, утверждает, что пытки являются неотемлемой частью внутренней политики режима Каримова.
Talib Yakubov, a human-rights advocate in Uzbekistan, says that torture is an integral part of the Karimov regime's domestic policy.
Адвокат согласился представлять его.
The lawyer agreed to represent him.
Я - социал-демократ, никогда не был членом коммунистической партии, хотя и добился успеха как адвокат в советские времена.
I am a social democrat who was never a Communist party member, though I achieved success as a lawyer in Soviet times.
Адвокат Элизабет Гильсон, вероятно, знает о состоянии разума аль-Ханаши перед смертью, но правительство США не позволит ей говорить об этом.
That lawyer, Elizabeth Gilson, probably knows al-Hanashi's state of mind before he died, but the US government will not allow her to talk about it.

Are you looking for...?