English | German | Russian | Czech

trustee English

Translation trustee in Russian

How do you say trustee in Russian?

Examples trustee in Russian examples

How do I translate trustee into Russian?

Movie subtitles

If you behave, we'll make you a trustee.
Если будешь себя хорошо вести, мы пришлем тебе опекуна.
My firm had been appointed trustee by Mrs. Kane for a large fortune she recently acquired. It was her wish that I take charge of this boy, Charles Foster Kane.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
There was a very good reason for the will that made me trustee for Jim and Julie.
Были веские основание для завещания, в соответствии с котором я назначался опекуном Джима и Джули.
His obligations as trustee of the family's Ryazan estate compelled Prince Andrei to call upon the local Marshal of Nobility, Count Rostov.
По опекунским делам рязанского имения князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем дворянства граФом Ростовым.
Trustee works on the launch between here and St. Joseph.
Знакомый работает на переправе между нами и Сан-Джозефом.
Be smart and play nice for Goodness sake. He is my trustee, we have joint business I wouldn't like to make him angry.
Но ради Бога, будь благоразумна он доверитель мой, у нас дела с ним, и мне его сердить бы не хотелось.
And what the hell do I want with trustee stock?
На чёрта мне нужно, чтобы деньги лежали у поверенного?
The plaintiff, a trustee, Criticized your bank's lending policy After a board meeting?
Обвинитель, член правления, подверг сомнению политику вашего банка после заседания совета?
He's called a trustee.
Это делает попечитель.
I'm trustee of the fund, but this hospital receives nothing from that.
Я попечитель этого фонда, но моя клиника ничего не получит из этих денег.
And I'll have one less crazy old trustee.
И одним старым сумасшедшим будет меньше.
This man is the trustee.
Этот человек - доверенное лицо.
He was a passive beneficiary, a victim of a trustee. whose greed got the trust prosecuted, notJack personally.
Он был пассивным бенефициарием, жертвой доверенного лица, и это на него заводили дело, а не на Джека лично.
In Bullock's capacity, of course, as her claim's trustee.
Как с управляющим её участка, конечно же.

News and current affairs

Donors would transfer their tissue to a charitable trust, and would collectively appoint a trustee, who would have legal fiduciary duties to use the tissue for the benefit of the public.
Доноры передают свои ткани благотворительному фонду, и все вместе назначают опекуна, в юридические доверенные обязанности которого входило бы использование ткани на благо общественности.

Are you looking for...?