English | German | Russian | Czech

klappen German

Meaning klappen meaning

What does klappen mean in German?

klappen

fold trans. etwas umbiegen, umschlagen Er klappte den Stuhl zusammen. intrans. funktionieren, gelingen Es klappte auf Anhieb. Auch für Lluis hat es geklappt. In Spanien als Kameramann ohne Job, dreht er nun in Rio wieder Filme für einen Privatsender. Im zweiten Anlauf hat es geklappt: Zwei Tage nach dem abgebrochenen Versuch, die Internationale Raumstation ISS durch ein aufblasbares Modul zu erweitern, ist der NASA das Experiment doch noch gelungen. In Deutschland hat das schlechte Abschneiden bei PISA-Schulleistungstests in der Vergangenheit zu zahlreichen Absichtserklärungen geführt: chancengerechter, leistungsstärker, zukunftsfester sollten deustche Schulen werden, so das Ziel, seit vor rund 15 Jahren die erste PISA-Studie veröffentlicht wurde. Geklappt hat's leider nicht, meint der Historiker Ulrich Heinemann.

Translation klappen translation

How do I translate klappen from German into English?

Klappen German » English

folding flaps

Synonyms klappen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as klappen?

Klappen German » German

Laschen Landeklappen Falten Auftriebshilfen

Examples klappen examples

How do I use klappen in a sentence?

Simple sentences

Dies wird klappen.
This'll work.
Ich glaube nicht, dass das klappen wird.
I don't think it'll work.
Diesmal muss es klappen.
This time it has to work.
Das wird nicht klappen, weißt du.
This isn't going to work, you know.
Ich wusste doch, dass das zwischen dir und Tom niemals klappen würde.
I knew it would never work between you and Tom.
Heute wird das, denke ich, nicht klappen.
I think it'll be impossible to do that today.

Movie subtitles

Die Sache scheint zu klappen?
It looks like we got it well in hand?
Nun, es es ist ein Kompliment, mir das alles anzubieten, aber es kann nicht klappen.
Well, it's. It's a compliment to offer me all that, but it can't be.
Wird es auch wirklich klappen?
Will it really work?
Siehst du, Macky, so geht das. Die großen Sachen klappen. Über die kleinen kommt man ins Stolpern.
See Macky, that's how it works: the big things work and you stumble over the small things.
Es wäre schade, wenn es nicht klappen würde, wirklich schade.
It'll be a pity if it doesn't come off, it'll be a real pity.
Ja, es wäre auch schade, wenn das nicht klappen würde.
Yes, it'll be a pity if this doesn't come off, too.
Ich glaube, es wird klappen.
I think it'll go through.
Das wird nicht klappen.
You haven't a leg to stand on.
Es konnte nicht klappen.
You couldn't succeed.
Das muss klappen.
We can't miss.
Das könnte klappen.
Yes, that might work.
Es wird klappen.
It will work.
Das dürfte klappen, Asta.
I think this will work, Asta.
Hoffentlich wird es auch klappen.
He'll think I'm a commercial traveler.

News and current affairs

Es besteht keine Gewähr, dass all dies klappen oder reibungslos ablaufen wird.
There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
Was damals funktionierte könnte auch heute klappen.
What worked then may work now.
Zunehmend erkannten Frauen, dass sie arbeiten und gleichzeitig eine Familie haben könnten - und dass dies sogar durchaus gut klappen könnte.
It started to occur to women that they could be employed and have a family - and that it could even be pretty nice.
Ihr Inneres ähnelt dem eines glatten Plastikgefäßes: Es gibt keine harten Kanten; alle Haken klappen nach unten; es gibt kein Bettzeug, mit dem man sich strangulieren könnte.
Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar; there are no hard edges; hooks fold down; there is no bedding that one can use to strangle oneself.
Klar ist nur, dass es mit dieser Legitimität nicht klappen wird, wenn er den Menschen weiterhin das vorsetzt, was ihnen Blair in den letzten zehn Jahren aufgetischt hat.
The one thing that is clear is that he will not gain legitimacy if he offers only more of what Blair has been dishing up for the past ten years.

Are you looking for...?