English | German | Russian | Czech

gesamt German

Meaning gesamt meaning

What does gesamt mean in German?

gesamt

complete, entire, total, whole nur attributiv: alle zugehörigen Dinge und/oder Personen zusammengenommen; ganz, vollständig, vereinigt Zu dieser Feier kam mal wieder die gesamte Familie zusammen.

Translation gesamt translation

How do I translate gesamt from German into English?

Synonyms gesamt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gesamt?

Examples gesamt examples

How do I use gesamt in a sentence?

Movie subtitles

Höchster Gesamt-Schlagdurchschnitt?
The highest lifetime batting average?
Senko Brobin, der Leiter der Spionageabwehr für gesamt Osteuropa, konnte Dean bisher nicht brechen und auch den Mikrochip nicht finden.
Senko Brobin, Director of Counterintelligence for all of Eastern Europe, so far has not been able to break Dean or find the microcircuit.
RICHTER: Gesamt.
Total.
Da wir aber keine klare Vorstellung vom Gesamt-Tonkonzept haben, entwarfen wir, dem Geiste seines Experiments folgend, unser eigenes.
But having no clear idea of the total sound conception, we have conceived our own, trying to follow the spirit of his experiment.
All Eure Gaben entlocken ihm gesamt nicht so viel Neid, als diese eine, die nach meiner Schätzung vom letzten Rang ist.
Your sum of parts did not together pluck such envy from him as did that one, and that, in my regard, of the unworthiest siege.
Es geht das Gerücht um, dass die Kommunisten Gesamt-Nord- und Mittelchina unter ihre Kontrolle gebracht haben.
The rumour is that the Communists have taken over the whole of North and Central China.
Gesamt-Weichei.
Total wuss.
Das gesamt Personal muss sofort evakuiert werden.
All personnel must evacuate immediately.
Das gesamt Haus steht im Freudentaumel.
What's the matter?
Als Clinton an die Macht kam, und ich für Clinton arbeitete, waren wir definitiv äußerst interessiert daran Alternativen zu finden und den Benzinverbrauch gesamt zu senken.
When Clinton came in, and I worked for Clinton, we were definitely quite interested in trying to come up with alternatives and improve the fuel economy of the fleet.
Zehn Kisten gesamt.
Ten cases total.
Ich kontrolliere jetzt das gesamt Stromnetz der Welt und wenn ihr nicht wollte das ich euch in die Dunkelheit schicke, werdet ihr genau das machen was ich sage.
I now control the entire planet's power grid, and unless you want me to send you all back to the Dark Ages, you'll do exactly as I say.
Also, wir mobilisieren das gesamt L.A.P.D., um Summers zu finden und diesen Vargas Typen aufzugreifen und keiner von beiden ist hier.
So we mobilize the entire L.A.P.D. To find Summers pick up this Vargas guy, and neither one of them is here.
Das schafft einfach ein besseres Gesamt.
Just creates a more free overall.

News and current affairs

Auch haben die chinesischen Behörden Richtlinien eingeführt, um den Anteil der Kohle am Gesamt-Energiemix des Landes zu verringern.
The Chinese authorities have also introduced policies to reduce the proportion of coal in the country's overall energy mix.
Eine wichtige Lehre aus der Großen Inflation der 1970er ist, dass die Zentralbanken es sich nicht leisten können, sich aufgrund einer eventuellen Diskrepanz zwischen Gesamt- und Kerninflation in einem falschen Sicherheitsgefühl zu wiegen.
A key lesson from the Great Inflation of the 1970's is that central banks can't afford a false sense of comfort from any dichotomy between headline and core inflation.
Zumal die Inflation - sowohl die Gesamt- als auch die Kerninflation - derzeit tendenziell zulegt, können die asiatischen Zentralbanken es sich nicht leisten, noch weiter hinter der Kurve zurückzubleiben.
With inflation - both headline and core - now on an accelerating path, Asian central banks can't afford to slip further behind the curve.
Doch sind die Reallöhne und der Verbrauch langsamer gewachsen als Chinas Gesamt-BIP.
But real wages and consumption have grown more slowly than China's total GDP.
Es hat außerdem die Ersparnisse der Unternehmen in die Höhe getrieben, weil die Einnahmen der Firmen schneller steigen als das Haushaltseinkommen (und daher schneller als das Gesamt-BIP).
It has also driven up corporate savings, because firms' earnings are growing faster than household income and (and, for that matter, faster than overall GDP).
Wenn sie jetzt schnell auf dieses Niveau ansteigt, wird es schwierig, das Wachstum des Gesamt-BIP zu erhalten.
If the saving rate now rises quickly to that level, it will be hard to keep overall GDP growing.

Are you looking for...?