English | German | Russian | Czech

cumulative English

Translation cumulative in German

How do you say cumulative in German?

Examples cumulative in German examples

How do I translate cumulative into German?

Movie subtitles

The effect is cumulative.
Die Wirkung nimmt zu.
A cumulative effect.
Eine kumulative Wirkung.
I use only the smallest amounts now, but the effect seems to be cumulative.
Ich nehme nur noch kleine Mengen, aber die Wirkung nimmt anscheinend zu.
Cumulative knowledge of the investigating officer.
Aufgrund erhärtender Verdachtsmomente.
We believe the effect is cumulative.
Wir glauben an einen steigernden Effekt.
The effect must be cumulative.
Sag schon.
We have to keep hitting it and hope our strikes have a cumulative effect.
Wir müssen es unter Beschuss halten und hoffen, dass es kumulativ wirkt.
I've repaired most of the damage, but unfortunately, the effect is cumulative.
Ich habe die meisten Schäden kuriert. - Aber die Wirkung ist kumulativ.
After a 20-year absence, you've gleaned that from the cumulative half-hour you've spent in her presence?
Und das weißt du nach 20-jähriger Abwesenheit nach einer halben Stunde? Ich bin ihre Mutter.
Yes, but while each individual pain stimulus isn't in any way life-threatening, the cumulative effect is now starting to take its toll.
Keiner der einzelnen Schmerzimpulse ist lebensbedrohlich, aber zusammen fordern sie ihren Tribut.
The autopsy found that it was a cumulative effect from numerous physical traumas exacerbated by malnutrition which severely inhibited her ability to recuperate from those traumas.
Die Autopsie ergab, dass ein kumulativer Effekt. physischer Traumata vorlag, verstärkt durch Unterernährung. die ihre Genesungsfähigkeit. von den Traumata aufs Schwerste beeinträchtigte.
Yes. Because Gambutrol has a cumulative effect.
Ja, denn Gambutrol wirkt kumulativ.
But for the rest of us, the effect seems to be cumulative.
Aber für den Rest von uns steigert sich der Effekt.
We need to calibrate an explosion with a low enough yield that the gate can survive, but maintain sufficiently high energy for there to be a cumulative effect on the matter stream.
Wir kalibrieren eine kleinere Explosion, damit das Gate überlebt. aber wir brauchen Energie für einen kumulativen Effekt.

News and current affairs

One estimate puts the cumulative spills over the past 50 years at approximately 10 million barrels - twice the size of the BP spill.
Eine Schätzung setzt die Gesamtmenge des in den letzten 50 Jahren ausgetretenen Öls bei etwa 10 Millionen Barrels an - doppelt so viel wie im Falle von BP.
The deeper the downturn, the more powerful the snapback, and the greater the cumulative forces of self-sustaining revival.
Je schlimmer der Abschwung, desto stärker die Gegenreaktion und desto größer die kumulative Kraft einer selbsttragenden Wiederbelebung.
If the US recession were - as most likely - to be over at the end of the year, as is likely, it will have been three times as long and about fives times as deep - in term of the cumulative decline in output - as the previous two.
Wenn die US-Rezession Ende dieses Jahres vorbei ist, was wahrscheinlich ist, wird sie dreimal so lang gedauert haben wie die vorherigen beiden und in Bezug auf den Gesamtrückgang der Produktion etwa fünfmal so tief gewesen sein.
The cumulative costs can be stunning.
Die kumulierten Kosten können atemberaubend sein.
In contrast, over the same period, the cumulative increase was 1.6 times for urban residents' per capita disposable income and 1.2 times for rural peasants' per capita income.
Im Gegensatz dazu beläuft sich der kumulative Anstieg des verfügbaren Pro-Kopf-Einkommens von Stadtbewohnern auf das 1,6-fache und von Landbewohnern auf das 1,2-fache.
It also meant that each country's exchange rate could no longer respond to the cumulative effects of differences in productivity and global demand trends.
Es bedeutete auch, dass die Wechselkurse der einzelnen Länder nicht mehr auf die kumulativen Effekte reagieren konnten, die durch Produktivitätsdifferenzen und globale Nachfragetrends hervorgerufen werden.
They must seek sequential, cumulative change rather than a single, all-inclusive breakthrough.
Statt auf einen einzigen, allumfassenden Durchbruch hinzuarbeiten, empfiehlt sich eine schrittweise Veränderung, die schließlich zum gewünschten Ergebnis führt.
Their economies continue to implode, leading to cumulative contractions that are setting tragic new records.
Ihre Volkswirtschaften implodieren weiterhin, was zu einem Abschwung führt, der in seiner Gesamtheit tragische neue Rekorde aufstellt.
It might have been able to win over the Iraqi people in the early months of the occupation, but by now its cumulative mistakes may have doomed the campaign for hearts and minds to failure.
In den ersten Monaten der Besatzung hätte man die irakische Bevölkerung noch gewinnen können, aber nun nach all den geballten Fehlschlägen könnten die Bemühungen um das Herz und den Verstand der Menschen zum Scheitern verurteilt sein.
The cumulative effect of previous decades of emissions means that there will be no chance for a last-minute solution.
Die kumulativen Auswirkungen der Emissionen aus vergangenen Jahrzehnten bedeuten, dass es keine Chance für eine Lösung in letzter Minute geben wird.
Third, the LIA saga highlights SWFs' potential cumulative effect on the stability of global markets.
Drittens hebt die Saga um die LIA die potenziell kumulativen Auswirkungen der Staatsfonds auf die Stabilität globaler Märkte hervor.
The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence.
Den größten Schaden rufen kumulative Belastungen durch mehrere Risikofaktoren wie Vernachlässigung, Alkohol- bzw. Drogenmissbrauch oder Geisteskrankheit der Eltern, Missbrauch und die Belastung durch Gewalt hervor.
Suddenly, doubts have arisen, and the cumulative effect of them could to turn a boom into slowdown, or even into recession.
Plötzlich sind Zweifel entstanden, und deren kumulativer Effekt könnte einen Aufschwung in einen konjunkturellen Rückgang oder gar in eine Rezension umkehren.
What is obvious from these cases is that development activates the two channels that Fukuyama identifies as shaping the direction of history: cumulative economic and technological change and the desire for recognition.
Offenkundig ist bei diesen Fällen, dass Entwicklung jene zwei Kanäle aktiviert, die laut Fukuyama die Richtung der Geschichte vorgeben: kumulierter wirtschaftlicher und technologischer Wandel und die Sehnsucht nach Anerkennung.

Are you looking for...?