English | German | Russian | Czech

Quatsch German

Meaning Quatsch meaning

What does Quatsch mean in German?

Quatsch

nonsense, bullshit dumme, ungereimte Aussage Red nicht solchen Quatsch, natürlich kommt er wieder nach Hause! Das ist doch Quatsch, so kann es gar nicht gewesen sein. Torheit, falsche, unüberlegte, unkluge Handlung Was hast du jetzt wieder für einen Quatsch verzapft? Das kriegt doch keiner wieder richtig zusammengebaut! Alberei, kindisches Benehmen Lasst den Quatsch, jetzt wird aufgeräumt und Abendbrot gegessen! etwas Unsinniges Reiserücktrittsversicherungen sind Quatsch, im Ernstfall zahlen sie sowieso nicht. Es ist Quatsch, jetzt noch etwas an dem Entwurf ändern zu wollen, in einer Stunde ist Abgabetermin. breiiger Matsch

Translation Quatsch translation

How do I translate Quatsch from German into English?

Synonyms Quatsch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Quatsch?

Examples Quatsch examples

How do I use Quatsch in a sentence?

Simple sentences

Lass den Quatsch!
Stop your nonsense!
Das ist völliger Quatsch!
That's absolute nonsense!
Das ist völliger Quatsch!
That's absolute nonsense.
Was du sagst, ist Quatsch, finde ich.
What you say does not make any sense to me.
Quatsch!
Nonsense!
Red keinen Quatsch.
Don't talk rubbish.
Das ist Quatsch.
That's nonsense.
Das ist Quatsch.
That's rubbish.
Das ist Quatsch.
That's hogwash.
Mach keinen Quatsch!
Don't mess around!
Quatsch.
Poppycock.
Quatsch.
Bullshit.
Das ist Quatsch!
That's bollocks!
So ein Quatsch!
Total tosh.

Movie subtitles

Und das vorhin war nur eine Luge. Quatsch, einfach nur ein Scherz!
Also, we were lying before.
Red keinen Quatsch!
Don't be ridiculous!
Ach, Mensch. Hör doch auf mit dem englischen Quatsch!
Cut that English nonsense.
Ja, ist gut. Reden Sie keinen Quatsch!
Just keep out of this.
Quatsch doch nicht immer dazwischen!
You stay out of this.
Ach, quatsch mich nicht an!
Stop squawking!
Ein Haufen Quatsch.
It's all a lot of hooey.
Die machen da oben mal wieder Quatsch mit dem Telefon.
They're having a nice little game up there with that telephone.
Kaum dreht man ihnen den Rücken, machen die nichts als Quatsch.
The minute you turn your back on them, they're up to something or other they shouldn't be doing.
Quatsch.
Go on.
Er macht nur Quatsch!
Oh, he's full of baloney.
Jetzt rede ich auch schon diesen Quatsch.
You've got me talking this gibberish now.
Gib ihm einen dicken Kuss. Red keinen Quatsch.
Why don't you go up and give him a great big kiss?
Es ist offensichtlich Quatsch.
It's obviously a lot of bunk.

Are you looking for...?