English | German | Russian | Czech

Garbage German

Translation Garbage translation

How do I translate Garbage from German into English?

Garbage German » English

Steve Marker Garbage

garbage English

Translation Garbage in German

How do you say Garbage in German?

Garbage English » German

Garbage

Examples Garbage in German examples

How do I translate Garbage into German?

Simple sentences

The garbage-can gave off a bad smell.
Die Mülltonne verbreitete einen unangenehmen Geruch.
The garbage collector comes three times a week.
Die Müllabfuhr kommt dreimal die Woche.
Put the garbage outside.
Bring den Müll raus.
Put the garbage outside.
Bringt den Müll raus.
Put the garbage outside.
Bringen Sie den Müll raus.
How many times a week do they collect garbage in this town?
Wie oft in der Woche findet in dieser Stadt die Müllabfuhr statt?
Where do you put the garbage in this kitchen?
Wo kommt der Müll hin in dieser Küche?
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Er ging dorthin, um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.
In her home, kitchen garbage was fed to the pigs.
In ihrem Haushalt wurden Küchenabfälle den Schweinen zu fressen gegeben.
They collect our garbage every Monday.
Unser Müll wird jeden Montag abgeholt.
Crows often fish through garbage.
Krähen durchstöbern oft den Müll.
The next morning, Dima got out of the dumpster, but only to realize that all of his clothes now smelled like garbage.
Am nächsten Morgen verließ Dima den Müllcontainer, musste aber feststellen, dass seine Kleidung jetzt nach Müll roch.
It is time to empty the garbage.
Es ist Zeit, den Müll rauszubringen.
I saw a man yesterday eating from a garbage can.
Gestern sah ich einen Mann aus einer Mülltonne essen.

Movie subtitles

Garbage like you should just die where no one can. let's break this up.
Ein Schwachkopf wie Sie sollte sterben Na, na Belass es doch dabei!
Oh, all right. First I'll take out the garbage.
Soll ich erst mal den Müll rausbringen?
Garbage!
Unrath!
Garbage!
Unrat! Unrat! Unrat!
This rain seems to have uncovered a pile of garbage around here.
Der Regen scheint einen Haufen Abfall freigespült zu haben.
A mongrel dog eating out of a garbage pail is a moocher to you.
Für Sie ist ein Hund, der Müll frisst, ein Schnorrer.
You forgot the garbage can.
Vergessen Sie den Mülleimer nicht.
One summer I drove a garbage truck.
In einem Sommer fuhr ich den Müllwagen.
Snow tubes and statues, perfumes and pistols piccolos and dynamos, garbage cans and feather fans candy sticks and building bricks silver chests and booby tests aeroplanes and streamlined trains.
Flöten und Dynamos, Mülleimer, Fächer, Lutscher und Ziegelsteine! Silbergeschirr und Filmtests, Flugzeuge und Schnellzüge!
You can work that out carrying garbage, keeping the camp clean, things like that.
Sie können es auch abarbeiten, Müll wegbringen, usw.
You know, bus franchises, garbage disposal, nice stuff.
Es ging um Buskonzessionen, um Müllabfuhr, schöne Sachen.
A garbage scow?
Von einem Müllkahn?
Heard those bottles rattle in the garbage can.
Ich hörte die Flaschen in der Mülltonne scheppern.
Dig a big hole over there to put the garbage in and what-have-you.
Heben Sie eine Grube aus für Abfälle.

News and current affairs

The garbage crisis in Naples remains unresolved putting the international reputation of one of Italy's most famous products, mozzarella, at risk.
Die Müllkrise in Neapel bleibt ungelöst und gefährdet somit das internationale Ansehen eines der berühmtesten Produkte Italiens, des Mozzarellas.
Over the following days, the bear turned over the garbage cans of two neighbors and terrorized children and pets.
Während der folgenden Tage kippte der Bär die Mülltonnen zweier Nachbarn aus und versetzte Kinder und Haustiere in Angst und Schrecken.
It had no chance to learn - and probably never will - that picnic tables and garbage cans are defended by forest rangers with orders to kill.
Er hatte keine Chance, zu lernen - und wird sie voraussichtlich nie erhalten - dass Gartentische und Mülltonnen von Forstangestellten mit einer Lizenz zum Töten bewacht werden.
Yet we can't resist the lure of the garbage can and its delights.
Trotzdem schaffen wir es nicht, den Verlockungen der Mülltonnen und ihren Freuden zu widerstehen.
Wall Street brokers who peddled stocks they knew to be garbage exploited the irrationality that Kahneman and Smith exposed.
Die Makler an der Wall Street, die mit Aktien handeln, von denen sie wissen, dass sie Müll sind, beuten die Irrationalität aus, die Kahneman und Schmied aufgezeigt haben.
They are the ones responsible for providing safe water, garbage collection, safe housing, infrastructure, upgraded slums, protection from disasters, and emergency services when catastrophes hit.
Sie sind es, die die Verantwortung für Trinkwasserversorgung, Müllabfuhr, Wohnsicherheit, Infrastruktur, die Beseitigung von Elendsviertel, den Katastrophenschutz und - im Katastrophenfall - die Rettungsdienste tragen.
One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans.
Ein sehr hochrangiger Regierungsvertreter eines nordeuropäischen Landes legte nicht einmal seine Gabel zur Seite, als er beim Abendessen mit der ernsten Bemerkung konfrontiert wurde, dass viele Spanier sich heute aus Mülltonnen ernähren müssten.
Slumdog Millionaire was filmed in large part with small hand-held digital cameras on location in Dharavi, Mumbai's (and Asia's) biggest slum, and does not skip the mounds of garbage, cesspits, and overflowing drains.
Slumdog Millionär wurde großteils mit kleinen, in der Hand gehaltenen Digitalkameras vor Ort in Dharavi - Bombays (und Asiens) größtem Slum - gefilmt und übergeht die Müllberge, Kloaken und überfließenden Abflusskanäle nicht.
NEW YORK - To most people, big, densely-populated cities look like ecological nightmares, wastelands of concrete and garbage and diesel fumes and traffic jams.
NEW YORK - Für die meisten Menschen sehen große, dicht besiedelte Städte wie ein ökologischer Alptraum aus: Ödland aus Beton und Müll mit Dieselabgasen und Verkehrsstaus.
Outside these campuses, however, lie open sewers, uncollected garbage, and roads in acute disrepair.
Außerhalb dieser Universitätsgelände prägen jedoch offene Abwasserkanäle, nicht entsorgter Müll und dringend reparaturbedürftige Straßen das Bild.
The emerging-market boom already looks as if it is the next vision to be cast in the garbage can of history.
Der Emerging-Markets-Boom sieht bereits so aus, als wäre er die nächste Vision, die in den Mülleimer der Geschichte wandert.
In addition to the direct economic losses, because the pigs were no longer available to consume much of the garbage produced in Cairo, the numbers of rodents rose to fearsome levels.
Zusätzlich zu den direkten wirtschaftlichen Verlusten, stieg die Anzahl der Nagetiere auf ein beängstigendes Niveau, weil die Schweine nicht mehr da waren, um einen Großteil des in Kairo anfallenden Mülls aufzufressen.
Many work in piles of garbage, either removing them to another place or collecting empty bottles and cans to sell.
Viele arbeiten in Müllhaufen, die sie entweder an einen anderen Ort transportieren oder aus denen sie leere Flaschen und Dosen zum Verkaufen heraussammeln.
Children who work in the garbage dumps are prone to skin and respiratory problems, while those who work with paints eventually become addicted to the intoxicants that they inhale.
Kinder, die auf den Müllkippen arbeiten, sind anfällig für Haut- und Atembeschwerden, während diejenigen, die mit Farben arbeiten, irgendwann süchtig nach den Giftstoffen werden, die sie einatmen.

Are you looking for...?