English | German | Russian | Czech

quatschen German

Meaning quatschen meaning

What does quatschen mean in German?

quatschen

blether, have a chat sich ungezwungen unterhalten, ein lockeres Gespräch führen Ich habe noch mit jemandem gequatscht. viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen Der quatscht nun schon den ganzen Abend.

Translation quatschen translation

How do I translate quatschen from German into English?

Synonyms quatschen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as quatschen?

Examples quatschen examples

How do I use quatschen in a sentence?

Simple sentences

Hör auf zu quatschen und hör zu.
Cut the talking and listen.
Hört auf zu quatschen und hört zu.
Cut the talking and listen.
Hören Sie auf zu quatschen und hören Sie zu.
Cut the talking and listen.
Tun, nicht quatschen!
Act. Don't talk.
Übersetze, statt zu quatschen!
Translate instead of chattering!
Weniger quatschen, mehr handeln!
Less words, more action.
Ich war gerade auf dem Heimweg von der Hochschule und war in deiner Gegend. Da dachte ich, ich komm mal eben vorbei zum Quatschen.
I was just returning from college and I was in your neighbourhood.So,I thought I would drop by for a chat.
Jungen mögen keine Mädchen, die zu viel quatschen.
Boys don't like girls who talk too much.

Movie subtitles

Zu Hause ziehen Sie sich zuerst um, wursteln herum, quatschen und quatschen.
He looks much better than he used to, don't you think? How in heaven's name should I know?
Zu Hause ziehen Sie sich zuerst um, wursteln herum, quatschen und quatschen.
He looks much better than he used to, don't you think? How in heaven's name should I know?
Unmöglich bei so einem Skandal, sie wird quatschen.
A piece of scandal like that? Not a chance. She never stops talking.
Quatschen wir lieber nicht.
We'd better not stand here gabbing.
Ich habe keine Zeit, mit dir zu quatschen.
Well. I don't have enough time to talk to you?
Sie wird niemals quatschen, nicht, wenn es Purvis betrifft.
She'd never crack, not if it involved Purvis.
Nur einmal gegen den Strich, aber quatschen Sie nicht.
Once over light, no talk. I get a manicure every day.
Hör auf zu quatschen und halt dich an der Schaufel fest.
Now, listen, stow the chatter, mate, and get on that banjo.
Wenn sie uns jetzt nicht verkauft. oder betrunken anfängt zu quatschen.
Unless she decides to turn us in for a better price.
Von was quatschen die?
Everywhere gay red, white and blue hats!
Hör auf zu quatschen und komm ran an den Speck.
Come on, knock it off and get to work, huh?
Quatschen Sie nicht so kariert!
I'll keep it as a deposit. - The hell you will!
Quatschen Sie mich nicht von der Seite an.
What are you talking about?
Nein, ich werde mit den Jungs quatschen.
No, I'll have an earbash with the boys.

Are you looking for...?