English | German | Russian | Czech

Mission German

Meaning Mission meaning

What does Mission mean in German?

Mission

mission bedeutsame/r Aufgabe/Auftrag Beaumarchais: So ist meine Mission hier beendet, Sire? / Der König: Den Zeitpunkt, wann Ihre Mission beendet ist, bestimme ich, Herr von Beaumarchais. mission das Verbreiten einer religiösen Lehre Durch eine Mission der katholischen Christen des Landes erfuhr ich viel über den christlichen Glauben. mit einem besonderen Auftrag entsandte Personengruppe Ahmed Tewfik Tevfik Pascha, Senator, früherer Großvezir, leitete die türkische Mission zur Notifizierung der Thronbesteigung Mehmeds VI. Der Sultan ließ durch ihn Kaiser Wilhelm ausrichten, gegen die Engländer und Insurgenten in Baku solle eine gemeinsame Aktion unternommen werden. diplomatische Vertretung eines Staates Der Entsendestaat darf ohne vorherige ausdrückliche Zustimmung des Empfangsstaats keine zur Mission gehörenden Büros an anderen Orten als denjenigen einrichten, in denen die Mission selbst ihren Sitz hat.

Translation Mission translation

How do I translate Mission from German into English?

Synonyms Mission synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Mission?

Examples Mission examples

How do I use Mission in a sentence?

Simple sentences

Meine Mission ist es, die Dokumente zu fotografieren.
My mission is to photograph the documents.
Ich bin mit einer wichtigen Mission beauftragt.
I am charged with an important mission.
Er wurde mit einer streng geheimen Mission beauftragt.
He was charged with a secret mission.
Ihm wurde eine wichtige Mission anvertraut.
He was given an important mission.
Er wurde in einer speziellen Mission nach Europa geschickt.
He was sent on a special mission to Europe.
Sie erfüllten ihre Mission.
They accomplished their mission.
Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Die amerikanischen Streitkräfte gaben den Erfolg ihrer Mission im Irak bekannt.
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
Tom begriff nicht den Zweck der Mission.
Tom couldn't understand what the purpose of the mission was.
Die Planungausschuss wurde mit dem Sammeln und Analysieren von Informationen beauftragt, die den Hintergrund bilden sollen für die Festlegung von Aktionen, welche den Verband bei der Erfüllung seiner Mission unterstützen werden.
The planning committee was charged with collecting and analyzing information and using it as the backdrop for determining those actions that would best help the Association to fulfill its mission.
Verstehst du die Mission?
Do you understand the mission?
Tom hat eine wichtige Mission zu erfüllen.
Tom has an important mission to perform.
Die Mission dieses Schiffs: kühn in Bereiche vorzustoßen, die nie ein Mensch betreten hat.
The ship's mission is to boldly go where no man has gone before.
Es ist unsere Mission, kühn in Bereiche vorzustoßen, die keine Frau je zuvor betreten hat.
Our mission is to boldly go where no woman has gone before.

Movie subtitles

Bahia, General Fleury bietet mir eine Algier-Mission an.
General Fleury offered me an assignment in Algiers.
Er ist auf Mission hier für General Fleury.
He's here, on a mission for General Fleury.
Also werde ich so viele unterstützen, wie möglich! Das ist meine Mission!
That's why I'm here, to ensure they continue living free. and that's what I intend to do!
Das ist unsere Mission als 00 Cyborgs!
Remember, we're Zero-Zero cyborgs. That's our mission. It's what we do.
Mission beginnt.
Start the operation.
Die Mission dieser Rakete ist es, Kraftstoff für die Höhenkontrollfunktionen zu liefern.
The work of this particular rocket is delivering specialized attitude control propellant to the station.
Weil es meine Mission ist.
Because that is my mission in life.
Wenn meine göttliche Mission erfüllt ist. werde ich mich wieder wie eine Frau kleiden.
When the mission that God has entrusted to me is over. I will again dress as a woman.
Wir beten, dass Sie sich des in Ihnen gesetzten Vertrauens würdig erweisen und Ihre Goodwill-Mission erfolgreich abschließen.
We pray that you will prove worthy of this trust we place in you, and successfully complete your goodwill mission.
Eure Majestät, ich komme in besonderer Mission von Seiner Majestät von Spanien, in einer äußerst wichtigen Angelegenheit.
Your Majesty. I have come on a special mission from His Majesty of Spain. on a matter of great public importance.
Da das Spiel jetzt beendet ist, dürfte ich meine Mission in Euer ungewöhnliches Land beenden?
However, the diversion being over. may I conclude my mission to your unusual country?
Die Mission ist gefährlich, und wir kommen vielleicht nie zurück.
It's a dangerous mission we're going on and we may never come back.
Er ist ein Objekt meiner Mission.
Because he's one of the objects of my mission.
Ihre Mission?
Your mission?

News and current affairs

Aus diesen Gründen beschloss ich, die Mission nicht zu übernehmen.
I decided I could not undertake the mission for these reasons.
Tatsächlich scheint es, als ob im Kreml derzeit alle den nationalsozialistischen Rechtstheoretiker Carl Schmitt lesen, der lehrte, dass die zentrale Mission der Politik darin bestünde, seine Feinde zu benennen.
Indeed, it seems as if everyone in the Kremlin is reading Carl Schmitt, the Nazi legal theorist who taught that naming your enemy is the central mission of politics.
Letztlich problematisch ist nicht die Mission des Programms, zur Lenkung des politischen, sozialen und wirtschaftlichen Übergangs der Nachbarstaaten beizutragen. Das Problem liegt vielmehr in der Art der Interpretation und Durchführung.
The program's mission - to help guide the political, social, and economic transitions of neighboring states - is not inherently problematic; the problem lies in the way that the mission has been interpreted and pursued.
Rumsfelds geheime Mission in Bagdad war, Saddams Unterstützung für eine von Bechtel zu errichtende Ölpipeline vom Irak über Jordanien bis zum Golf von Aqaba zu gewinnen.
Rumsfeld's hidden mission was to win Saddam's support of a Bechtel-built oil pipeline to run from Iraq via Jordan to the Gulf of Aqaba.
Diese Wahrnehmung der USA, einmalig zu sein und eine besondere Mission zur weltweiten Förderung von Wohlstand, Sicherheit und Freiheit zu haben, prägt die amerikanische Außenpolitik bereits seit langer Zeit.
The sense in the US that the country is unique, with a special mission to promote prosperity, security, and freedom worldwide, has long shaped American foreign policy.
Ziel der humanitären US-Mission in jenem gottverlassenen Land war die Rettung eines gescheiterten UNO-Unterfangens zum Schutz und zur Versorgung der schwer gezeichneten somalischen Bevölkerung.
The US humanitarian mission to that benighted country sought to salvage a failed United Nations enterprise to secure and feed Somalia's ravaged population.
Ein Jahr darauf führte ihn seine Mission in die Vereinigten Staaten, wo er Präsident Franklin D. Roosevelt und andere Würdenträger über die Gräuel informierte, die er gesehen hatte.
The next year, he embarked on a mission to the United States to brief President Franklin D. Roosevelt and other dignitaries on the horrors that he had witnessed.
Zwar erhalten einige Labore EU-Fördergelder, jedoch ohne eine bestimmte europäische, forschungspolitische Mission dahinter zu erkennen.
Of course, some laboratories receive EU grants, but without recognizing a specific European mission in research policies.
Die Geschichte ließ Jassir Arafat viel mehr Zeit als den meisten anderen Machthabern, seine Mission zu erfüllen.
History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission.
Ob es seinen Nachfolgern gelingen wird, die historische Mission der Palästinenser zu neuem Leben zu erwecken und zu Ende zu führen, hängt davon ab, wie sie ihr Ziel definieren.
Whether his successors can revive and complete the Palestinians' historic mission depends on how they define their goal.
Würde sie angesichts unvermeidlicher Anschläge an ihrer Mission festhalten?
Would it stick to its long-term mission in the face of inevitable attacks?
Obama hält an der Idee des Dienstes an einer historischen Mission für die USA fest: der wichtigen Aufgabe, die globale Sicherheit zu gewährleisten.
Obama maintains the idea of service to a historical mission for the US: the important job of guaranteeing global security.
Meine eigentliche Mission bestand jedoch darin, meine ethnischen Wurzeln in der Volksgruppe der Sindhi zu reaktivieren, da ich das Land, in dem meine Eltern geboren wurden, noch nie besucht hatte.
But my real mission was to reconnect with my ethnic Sindhi roots, as I had never visited the country where my parents were born.
Als Geschäftsführender Direktor des IWF genoss ich das Privileg, eng mit Jim Wolfensohn zusammenzuarbeiten und einen Mann mit einer außergewöhnlichen Mission aus der Nähe zu erleben: die nachhaltige Verringerung der weltweiten Armut.
As Managing Director of the IMF, I have had the privilege of working closely with Jim Wolfensohn, seeing up close a man with an extraordinary mission: the sustainable reduction of global poverty.

mission English

Translation Mission in German

How do you say Mission in German?

Mission English » German

País

Examples Mission in German examples

How do I translate Mission into German?

Simple sentences

She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
Sie wusste selbst, dass es sehr schwierig würde, den Auftrag auszuführen.
My mission is to photograph the documents.
Meine Mission ist es, die Dokumente zu fotografieren.
I am charged with an important mission.
Ich bin mit einer wichtigen Mission beauftragt.
He was charged with a secret mission.
Er wurde mit einer streng geheimen Mission beauftragt.
He was given an important mission.
Ihm wurde eine wichtige Mission anvertraut.
He was sent on a special mission to Europe.
Er wurde in einer speziellen Mission nach Europa geschickt.
He accomplished his mission.
Er führte seinen Auftrag aus.
They accomplished their mission.
Sie erfüllten ihre Mission.
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.
This mission entails huge risks.
Dieser Einsatz bringt sehr hohe Risiken mit sich.
This mission entails huge risks.
Dieser Auftrag ist mit sehr großen Risiken verbunden.
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
Die amerikanischen Streitkräfte gaben den Erfolg ihrer Mission im Irak bekannt.
Sir Peter Blake was tragically killed by pirates on the Amazon river in 2001 as he was on a mission to monitor environment change.
Sir Peter Blake wurde bei einem tragischen Zwischenfall von Piraten auf dem Amazonas getötet, als er sich auf einer Expedition zur Beobachtung von Umweltveränderungen befand.
Tom couldn't understand what the purpose of the mission was.
Tom begriff nicht den Zweck der Mission.

Movie subtitles

But it's an exciting mission: To wake up slumbering Islam and create a new society.
Aber es ist ein edler Auftrag, den Islam aufzurütteln, eine neue Welt zu schaffen.
His mission is to seek peace with Abd el-Kader.
Er soll mit Abd el-Kader Frieden schaffen.
I came to see for myself that you're hiding in brothels and have forgotten your mission.
Ich will sehen, ob die Gerüchte wahr sind. Du gehst ins Bordell und hast deinen Auftrag vergessen.
And your mission?
Und dein Auftrag?
I came to see for myself that you're hiding in brothels and have forgotten your mission.
Die Gerüchte sind also wahr! Du gehst ins Bordell und hast deinen Auftrag vergessen.
He's here, on a mission for General Fleury.
Er ist auf Mission hier für General Fleury.
Ensuring the peace in our world is the Guardians' sacred mission, even if we should come up against bizarre monsters.
Der Weltfrieden ist die Aufgabe der Wächter. Selbst wenn wir es mit seltsamen Monstern zu tun haben.
A superhuman race of unknown origin that we encountered during our mission to suppress the Zero-Zero cyborgs.
Die übermenschliche Rasse unbekannter Herkunft, die wir trafen, als wir die Null-Null-Cyborgs verfolgten.
He has cunningly led us on a mission to annihilate the cyborgs, bolstering the power of The Blessed.
Er hat uns getäuscht, damit wir die Cyborgs vernichten, und die Macht der Seligen verstärken.
Listen. Heinrich accomplished his final task and completed the mission.
Sieht aus, als ob Heinrich seine letzte Aufgabe erfüllt hat.
Remember, we're Zero-Zero cyborgs. That's our mission. It's what we do.
Das ist unsere Mission als 00 Cyborgs!
As I recall, your mission was to do away with the cyborgs, was it not?
Wolltest du nicht die Cyborgs vernichten? Stimmt.
On paper, their mission was to transport supplies to a microgravity experiment station orbiting at an altitude of 400 kilometers.
Theoretisch sollte nur eine Experimentierstation, die in Mikrogravitation in 400km Höhe die Erde umkreist, versorgt werden.
Because that is my mission in life.
Weil es meine Mission ist.

News and current affairs

New York - This week the United Nations Human Rights Council will debate the report of the fact-finding mission led by Judge Richard Goldstone on human rights violations in the Gaza conflict.
NEW YORK - Diese Woche wird der UN-Menschenrechtsrat den Bericht über die von Richter Richard Goldstone geleitete Erkundungsmission zu den Menschenrechtsverletzungen im Gaza-Konflikt erörtern.
I decided I could not undertake the mission for these reasons.
Aus diesen Gründen beschloss ich, die Mission nicht zu übernehmen.
Indeed, it seems as if everyone in the Kremlin is reading Carl Schmitt, the Nazi legal theorist who taught that naming your enemy is the central mission of politics.
Tatsächlich scheint es, als ob im Kreml derzeit alle den nationalsozialistischen Rechtstheoretiker Carl Schmitt lesen, der lehrte, dass die zentrale Mission der Politik darin bestünde, seine Feinde zu benennen.
The program's mission - to help guide the political, social, and economic transitions of neighboring states - is not inherently problematic; the problem lies in the way that the mission has been interpreted and pursued.
Letztlich problematisch ist nicht die Mission des Programms, zur Lenkung des politischen, sozialen und wirtschaftlichen Übergangs der Nachbarstaaten beizutragen. Das Problem liegt vielmehr in der Art der Interpretation und Durchführung.
The program's mission - to help guide the political, social, and economic transitions of neighboring states - is not inherently problematic; the problem lies in the way that the mission has been interpreted and pursued.
Letztlich problematisch ist nicht die Mission des Programms, zur Lenkung des politischen, sozialen und wirtschaftlichen Übergangs der Nachbarstaaten beizutragen. Das Problem liegt vielmehr in der Art der Interpretation und Durchführung.
In Libya, we are deploying a new UN support mission to assist the country's transitional authorities in establishing a new government and legal order, consistent with the aspirations of the Libyan people.
In Libyen setzen wir eine neue UN-Unterstützungsmission ein, um die Übergangsregierung des Landes beim Aufbau einer neuen Verwaltung und eines neuen Rechtssystems zu unterstützen, die den Bedürfnissen der libyschen Bevölkerung entsprechen.
Rumsfeld's hidden mission was to win Saddam's support of a Bechtel-built oil pipeline to run from Iraq via Jordan to the Gulf of Aqaba.
Rumsfelds geheime Mission in Bagdad war, Saddams Unterstützung für eine von Bechtel zu errichtende Ölpipeline vom Irak über Jordanien bis zum Golf von Aqaba zu gewinnen.
The sense in the US that the country is unique, with a special mission to promote prosperity, security, and freedom worldwide, has long shaped American foreign policy.
Diese Wahrnehmung der USA, einmalig zu sein und eine besondere Mission zur weltweiten Förderung von Wohlstand, Sicherheit und Freiheit zu haben, prägt die amerikanische Außenpolitik bereits seit langer Zeit.
The US humanitarian mission to that benighted country sought to salvage a failed United Nations enterprise to secure and feed Somalia's ravaged population.
Ziel der humanitären US-Mission in jenem gottverlassenen Land war die Rettung eines gescheiterten UNO-Unterfangens zum Schutz und zur Versorgung der schwer gezeichneten somalischen Bevölkerung.
The next year, he embarked on a mission to the United States to brief President Franklin D. Roosevelt and other dignitaries on the horrors that he had witnessed.
Ein Jahr darauf führte ihn seine Mission in die Vereinigten Staaten, wo er Präsident Franklin D. Roosevelt und andere Würdenträger über die Gräuel informierte, die er gesehen hatte.
In the important work of adapting educational institutions for the future, we must not lose sight of their core mission as articulated in the past.
Bei der wichtigen Aufgabe, die Studieninstitutionen an zukünftige Anforderungen anzupassen, dürfen wir die in der Vergangenheit formulierten Kernaufgaben nicht aus den Augen verlieren.
Of course, some laboratories receive EU grants, but without recognizing a specific European mission in research policies.
Zwar erhalten einige Labore EU-Fördergelder, jedoch ohne eine bestimmte europäische, forschungspolitische Mission dahinter zu erkennen.
But that mission now seems lost in America.
Diese Berufung ist im Amerika von heute offenbar verloren gegangen.
History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission.
Die Geschichte ließ Jassir Arafat viel mehr Zeit als den meisten anderen Machthabern, seine Mission zu erfüllen.

Are you looking for...?