English | German | Russian | Czech

Grundlage German

Meaning Grundlage meaning

What does Grundlage mean in German?

Grundlage

base, basis, groundwork etwas (bereits Vorhandenes), auf das man etwas aufbauen oder von dem aus man etwas weiterentwickeln kann. Wesentlicher Bestandteil (einer Idee, Lehre, Theorie) Die Geologie bildet die Grundlage der Wissenschaften von der Erde. Technik Ausgangssubstanz eines synthetischen Stoffes Synthetische Polymere werden häufig auf der Grundlage von Erdöl hergestellt. Nahrung kräftige, fetthaltige Mahlzeit Grünkohl ist eine gute Grundlage für einen feuchtfröhlichen Abend.

Translation Grundlage translation

How do I translate Grundlage from German into English?

Synonyms Grundlage synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Grundlage?

Examples Grundlage examples

How do I use Grundlage in a sentence?

Simple sentences

Das Gerücht entbehrte jeder Grundlage.
The rumor was without foundation.
Diese Behauptungen entbehren einer wissenschaftlichen Grundlage.
There is no scientific basis for these claims.
Dieser Gedanke ist die Grundlage meiner Argumentation.
This idea is the basis of my argument.
Grundlage des Argumentes bildet die Annahme, dass die fraglichen Regeln in der Sprache existieren.
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.
Mathematics is basic to all sciences.
Vorstellungskraft ist die Grundlage jeglicher Zivilisation.
Imagination is the root of all civilization.
Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
Auf der Grundlage dieses Systems müssen die Schüler sich abwechselnd unterrichten und sich gegenseitig helfen.
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.
Mathematics are the foundation of all sciences.
Alle eure Anschuldigungen haben keine Grundlage. Sie ist unschuldig, und wir werden es beweisen!
All of your accusations are without foundation. She's innocent and we're going to prove it.
Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.
This rumor is completely unfounded.
Mathematik ist die Grundlage aller Naturwissenschaft.
Mathematics are the foundation of all sciences.
Diese Untersuchung kann als Grundlage für eingehendere Forschungen dienen.
This investigation can act as a foundation for more comprehensive research.
Sie schrieb einen Roman auf der Grundlage ihrer eigenen Kindheitserinnerungen.
She wrote a novel based on her own childhood memories.

Movie subtitles

Auf der Grundlage der Situation vor Ort, ist es meine Pflicht, dem Team die richtigen Befehle zu geben.
My actions were based on what I saw. I read the situation, and I lead my squad.
Die Grundlage der Familie.
The foundation of the American home.
Ich hatte tatsächlich erwägt, herzukommen und um Gnade zu bitten, aber ich wusste nicht, auf welcher Grundlage.
I actually thought of coming here to ask for mercy but I couldn't figure out a basis on which to do it.
Wissenschaft, nicht Kunst, ist die Grundlage für dieses Bild.
Science, not art, wrote the scenario of this picture.
Die Grundlage meines Erfolges ist Integrität.
The cornerstone of my success is integrity.
Ich sagte ihnen natürlich, dass diese Annahme fantastisch sei. dass es in der Tat absolut keine Grundlage für eine solche Anklage gäbe. dass du unmöglich in eine solche Affäre verwickelt sein könntest.
I told them, of course, that the suggestion was fantastic. that there was absolutely no basis in fact for such an accusation. that you couldn't possibly be involved in any such affair.
Wir möchten ein Film machen auf der Grundlage vom Holiday Inn.
We'd like to do a picture based on Holiday Inn.
Gewöhnlich gibt es eine Grundlage für solche Sachen.
Usually some basis for this sort of thing.
Kooperation ist die Grundlage effizienter Organisation.
Cooperation is the essence of efficient organization.
Die Grundlage.
The essence.
Dr. Karl Wienert hatte die Aufgabe, durch Landvermessungen und erdmagnetische und meteorologische Beobachtungen die Grundlage allen Lebens in diesem rätselhaften Lande zu erkunden.
Dr. Karl Wienert was assigned to take care of land surveying and geomagnetic fields, as well as meteorological observations which are essential when ascertaining the origins of many species in this mysterious country.
Seine Aufzeichnungen sind die Grundlage für alle anderen Forschungsarbeiten.
His notes form the basis for all of our research work.
Aber auch im eigenen Lande ist sie die Grundlage manchen Gewerbes.
But in its own country it also gets used in many crafts.
Wenn man dies als Grundlage nimmt, kann Sie niemals etwas erschüttern.
Take this as your foundation and nothing can ever upset you.

News and current affairs

Dies war die Grundlage seiner Hoffnung auf eine Aussöhnung zwischen Juden und Arabern.
This was the bedrock of his hope for reconciliation between Jew and Arab.
Dieser durchaus realen Gefahr müssen die politischen Entscheidungsträger ins Auge blicken, wenn sie die GAP auf Grundlage der folgenden fünf Säulen reformieren.
That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand - und unterm Strich vielleicht gar keinen - könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Hoffen wir auf eine umfassende und faire Debatte auf Grundlage der Ergebnisse und Empfehlungen des Berichts.
Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Sollen wir unser wachsendes wissenschaftliches Verständnis der Grundlage menschlicher Moral nutzen, um zu versuchen, Menschen moralisch positiv zu beeinflussen?
Should we use our growing scientific understanding of the basis of human morality to try to make people morally better?
Dies ist die Grundlage, auf der britische Konservative den Verfassungsvorschlag ablehnen.
It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
Investitionen in statistische Kapazitäten würden es Regierungen und Unternehmen weltweit erleichtern, bessere strategische Entscheidungen auf Grundlage genauerer Berechnungen der Kosten und Nutzen zu treffen.
Investment in statistical capacity would help governments and businesses worldwide to make better policy decisions, based on a more accurate accounting of the associated costs and benefits.
Die Entscheidung, die Einbeziehung des Renminbi zu empfehlen, ist nicht auf solider wirtschaftlicher Grundlage erfolgt, sondern lässt sich nur politisch erklären.
The decision to recommend the renminbi's inclusion, far from having been made on sound economic grounds, can only be understood as political.
In Ermangelung derartiger Bedrohungen von außen erwiesen sich die Bindungen zwischen Tschechen und Slowaken (einmal ganz abgesehen von Serben und Kroaten!) als zu schwach, um die Grundlage für eine gemeinsame nationale Regierung zu bilden.
Lacking such external threats, the ties between, say, Czechs and Slovaks (to say nothing of Serbs and Croats!) are too weak to warrant a common national level of government.
Wenn die EU ihre Außen- und Sicherheitspolitik auf der Grundlage dieser Tatsache aufbauen, dann werden sich viele der heutigen Meinungsverschiedenheiten auflösen.
If the EU builds its foreign and security policy on the basis of recognition of this truth, many of today's divisions will disappear.
Aber auf Grundlage der Erfahrungen in Europa sind diese Maßnahmen genau der falsche Weg, um sich dem Problem der globalen Erwärmung zu stellen.
But, based on Europe's experience, such policies are precisely the wrong way to address global warming.
Diese Selbstachtung wird durch Organisationen und Institutionen gefördert, die ebenso auf eigenen Füßen stehen und auf der Grundlage ihrer besten kulturellen Traditionen aufbauen.
This self-respect is fostered by organizations and institutions that can likewise stand on their own feet, building on the best of their own cultural traditions.
Es hätte ihn verblüfft zu sehen, dass seine Prophezeiung eintrat, wenn auch nicht auf Grundlage des Kommunismus, sondern durch die Globalisierung des Wirtschaftsliberalismus angelsächsischer Prägung.
So he would have been flabbergasted to see his prophecy realized, not by communism, but by the globalization of Anglo-American economic liberalism.
Stellen sie sich die Ordnung eines Kirchenchores vor, in dem einzelne Mitglieder auf Grundlage einer gemeinsamen Kultur und gleicher Werte zusammenarbeiten.
Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.

Are you looking for...?