English | German | Russian | Czech

Fundament German

Meaning Fundament meaning

What does Fundament mean in German?

Fundament

foundation Bauwesen: der Unterbau eines Gebäudes oder einer Maschine Für das Fundament des Hauses ist noch Erde auszuheben. foundation übertragen: Grundlage von etwas Vertrauen ist das Fundament einer glücklichen Partnerschaft.

Translation Fundament translation

How do I translate Fundament from German into English?

Synonyms Fundament synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fundament?

Examples Fundament examples

How do I use Fundament in a sentence?

Simple sentences

Es ist töricht von dir, ein Luftschloss zu bauen und dabei zu vergessen, Pfähle für das Fundament einzurammen.
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
Ungehorsam ist das wahre Fundament der Freiheit. Die Gehorsamen müssen Sklaven sein.
Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves.
Der Wolkenkratzer wurde auf einem soliden Fundament errichtet.
The skyscraper was built on a solid foundation.
Säulen bilden ein solides Fundament.
Columns provide a solid foundation.
Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament. um das Netz zu einem besseren Ort für Sprachen-Lernen zu machen.
So ultimately, with Tatoeba we are only building the foundations. to make the Web a better place for language learning.

Movie subtitles

Das Kloster. mit seinem Fundament im guten Boden dieses fruchtbaren Tals, während sein Kopf die Ewigkeit erforscht.
The lamasery with its feet rooted in the good earth of this fertile valley while its head explores the eternal.
Es muss der frechen Sittenlosigkeit, die unser Fundament unterwühlt, ein Damm gesetzt werden.
Against this barefaced immorality that undermines the foundation of our state finally a barrier has to be erected!
Aber nicht auf einem morschen Fundament.
I don't want to build it on rotten foundations.
Das ist das wahre Fundament dieser Demokratie, die wir von großen Männern geerbt haben!
It's the blood, bone and sinew of this democracy that great men handed down to the human race!
Das ist das einzig sichere Fundament.
That's the only secure foundation.
Was hat der Ingenieur zum Fundament und zum Dach gesagt?
What'd your engineer say about the foundation and the roof?
Dass eine Macht auf Erden das Fundament dieser Pyramide aus Macht und Korruption, aus menschlichem Elend und Sklaverei erschüttern könnte, scheint unvorstellbar.
That any force on earth can shake the foundations of this pyramid of power and corruption of human misery and slavery, seems inconceivable.
Gesetze wie dieses werden sein Fundament zerstören.
It's such laws as this that will tumble its foundations.
Ja, das Fundament ist fertig.
I finished the framework.
Ist die Waffe einmal verankert, hat man ein solides Fundament.
Once you get the gun anchored, you've got a solid base.
Nein, ich meine das Fundament der Liebe, den Trieb nach Anerkennung.
No, not the romantic nonsense. I mean basic love, the desire to be liked.
Es wird gleich morgen früh auf dem neuen Fundament stehen.
It will be in the new foundation first thing in the morning.
Erst heute früh wurde ein neues Fundament gelegt.
Just put down a new foundation this morning.
Seine Heldentaten wurden von Winston Churchill zitiert als das wahre Fundament des Widerstands.
His exploits were cited by Winston Churchill as the true bedrock of the Resistance.

News and current affairs

Die Weltwirtschaft beruht auf dem Fundament eines starken Amerikas, und die Amerikaner profitieren davon.
The world economy is hard-wired to the assumption of a strong America, and Americans benefit from this.
Doch je mehr sich ihre Politiker über die Schuldengrenze streiten, desto größer wird die Gefahr, dass dieses Fundament irreparabel bröckelt.
But the more their politicians argue over the debt ceiling, the greater the risk that the wiring will become irreparably frayed.
Nehmen wir weiterhin an, dass die schleichende physische Erweiterung des israelischen Staates und die demographische Ausdehnung der israelischen Araber das Fundament dieser Lösung weiter untergraben, solange sie als einzige Möglichkeit gesehen wird.
Suppose that as long as a version of this deal is the only game in town, the creeping physical expansion of the Israeli state and the demographic expansion of Israeli Arabs will continue to erode its foundation.
Das wäre tatsächlich der beste Beitrag, den sie zum gemeinsamen spirituellen, moralischen und politischen Fundament eines vereinten Europa leisten können.
Indeed, this could be the best contribution they can make to the common spiritual, moral, and political foundations of a united Europe.
Dieses Modell wurde auf viele andere Staaten übertragen und bildete das Fundament für die moderne finanzielle Stabilität.
That model was transferred to many other countries, and became the bedrock on which modern financial stability was built.
Diese Stärken liegen in seinem wissenschaftlichen Fundament, das als Teil des kulturellen Erbes die europäische Identität mitgeprägt hat.
Those strengths lie in Europe's science base, part of the cultural heritage that shapes European identity.
Die Förderung von Demokratie und offenen Regierungen ist vielleicht die letzte Lösung, doch steht sie auf einem wackeligen, erdachten Fundament aus ungeprüften Annahmen über das Wesen der Welt und verschiedene Kulturen.
To promote democracy and open government might be the ultimate solution, but it stands on a shaky conceptual foundation of untested assumptions about the nature of the world and diverse cultures.
Chinas Fortschritt in den letzten drei Jahrzehnten ist eine erfolgreiche Variante des ostasiatischen Wachstumsmodells, das vom Fundament einer sozialistischen Planwirtschaft ausgeht.
China's progress over the past three decades is a successful variation on the East Asian growth model that stems from the initial conditions bequeathed by a planned socialist economy.
Aber wenn die USA ihre Staatskunst einmal anders betreiben als bisher, so dass sie nicht an fast jeder Front in die Defensive gedrängt werden, könnten sie das Fundament dieser Achse langsam aushöhlen.
But if the US exercises a brand of statesmanship different from the one that has so far put it on the defensive on almost every front, it could start to eat away at the foundations of that axis.
Ganz im Gegenteil, das System könnte sicherlich mit einem Bruchteil der Ausgaben für die Steuersenkungen von 2001 und 2003 auf ein solides Fundament für die kommenden 75 Jahre gestellt werden.
On the contrary, the system could almost surely be put on a solid footing for the next 75 years with a fraction of what was spent on the 2001 and 2003 tax cuts.
Das Fundament für diese Frage wurde schon vor einiger Zeit gelegt.
The groundwork for this question was laid some time ago.
Das Grundgesetz verkörpert diese Vision. Es bildet das Fundament für unsere Entwicklung für einen Zeitraum von 50 Jahren und gibt uns die Freiheit und die Kraft, uns als Asiens Weltstadt zu positionieren - und es selbstständig zu tun.
The Basic Law embodies this vision, laying the foundations for our development over a 50-year period and providing the freedom and the power for us to position ourselves as Asia's world city - and to do it on our own.
Nach einer sich hinziehenden Finanzkrise und der Schwächung des Gemeinschaftsgefühls - das ein Fundament der EU bildet - verschärft die Flüchtlingsfrage eine gefährliche Spaltung.
As the financial crisis has dragged on, and recriminations among member countries have weakened the sense of community that forms the EU's foundations, the refugee challenge has exacerbated a dangerous divisiveness.
Nach der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts - der blutigsten Phase in der Geschichte der Menschheit - kehrten die Führungen des Kontinents vom Schlachtfeld zum Verhandlungstisch zurück, um das Fundament eines dauerhaften Friedens in Europa zu legen.
After the first half of the twentieth century - the bloodiest period of human history - the continent's leaders returned from the battlefield to lay the foundations of lasting European peace.

fundament English

Translation Fundament in German

How do you say Fundament in German?

Are you looking for...?