English | German | Russian | Czech

Entlohnung German

Meaning Entlohnung meaning

What does Entlohnung mean in German?

Entlohnung

payment Bezahlung für erbrachte Leistung Die Höhe der Entlohnung für Arbeit ist in der Regel vertraglich festgesetzt.

Translation Entlohnung translation

How do I translate Entlohnung from German into English?

Synonyms Entlohnung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Entlohnung?

Examples Entlohnung examples

How do I use Entlohnung in a sentence?

Simple sentences

Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.

Movie subtitles

Für die Behandlung des Körpers und der Seele.ist das eine würdige Entlohnung.
For healing the body and the soul a feasible reward.
Es steht mir eine zusätzliche Entlohnung zu.
I'm entitled to additional recompense.
Wir wissen, dass er der Spitzel ist und was die Entlohnung ist.
We know he's the stoolie and what the pay-off is.
Die Leute, mit denen wir verhandeln, müssen ihre Entlohnung leicht verstecken und wieder abstoßen können.
The people we are dealing with demand payment in something they can hide easily and convert whenever they have the chance.
Sie fanden die Entlohnung hoffentlich zufriedenstellend.
We trust you found the settlement satisfactory.
Sieht aus wie die Entlohnung für das Anlocken von Face.
Looks like a payoff for setting up Face.
Ihre Entlohnung ist schon auf dem Weg.
You have a definite payment coming.
Denkst du nicht, es ist Entlohnung genug, dass du etwas Bewundernswertes für deine Zweibeiner getan hast?
Don't you think it's payment enough to know that you've done something admirable for your fellow bipeds?
Ich kann Ihnen gegen entsprechende Entlohnung den Ort verraten.
I could give you the location, for a price.
Eine großzügige Entlohnung!
Oh! Arthur! Arthur!
Lüs Entlohnung soll ab sofort um, sagen wir, um 5.000 Zentner Getreide, 100 Pfund Gold, zehn Pferde sowie. zwei Jade-Figuren erhöht werden.
Remove Mr. Lu's title. but give him 5,000 tons of grain. 100 pounds of gold, 10 good horses. Yes, Your Majesty.
Wie hoch ist ihre Entlohnung?
How much are your fees?
Ich nehme keine Entlohnung.
I don't require any fees.
Danke für Ihre Freundlichkeit, aber. es würde eine niedrigere Position für die Wu-Familie bedeuten. wenn Sie die Entlohnung nicht annehmen, nicht wahr?
Thank you for your kindness, but. it would put the Wu family in a lower position. if you didn't accept the fees, wouldn't it?

News and current affairs

Die neoklassische Wirtschaftstheorie, die im Westen ein Jahrhundert lang vorherrschte, besagt, dass die Entlohnung des Einzelnen seinen sozialen Grenzbeitrag widerspiegelt - was er also der Gesellschaft bringt.
Neoclassical economic theory, which has dominated in the West for a century, holds that each individual's compensation reflects his marginal social contribution - what he adds to society.
Glaubt denn wirklich irgendwer, dass die amerikanischen Firmenchefs um so viel produktiver wären, als ihre Kollegen in anderen Ländern, deren Entlohnung etwas bescheidender ausfällt?
Does anyone really believe that America's CEO's are that much more productive than those in other countries, where compensation is more modest?
Erschwerend kommt hinzu, dass Aktienoptionen in Amerika eine bevorzugte Form der Entlohnung wurden - die oftmals höher ist als das Grundgehalt einer Führungskraft.
Worse, in America stock options became a preferred form of compensation - often worth more than an executive's base pay.
Und in vielen Ländern vermindern Verzerrungen und Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt die Chancen der Frauen auf gleiche Entlohnung und den Aufstieg in höhere Positionen.
And in many countries, distortions and discrimination in the labor market restrict women's chances of equal pay and rising to senior positions.
Jedoch geriet die Entlohnung der Führungskräfte gewöhnlich schnell in Vergessenheit, sobald sich die Aufmerksamkeit der Journalisten anderen Dingen zuwandte. Bis jetzt zumindest.
But executive remuneration has usually faded from view once the journalistic spotlight shifts elsewhere - that is, until now.
Wenn die Entlohnung als ungerecht empfunden wird, leidet das Vertrauen in das kapitalistische System.
If remuneration is perceived as unjust, trust in the capitalist system will suffer.
Aufgabe des Staates sollte es sein, Gesetze zur Corporate Governance und zur Besteuerung der Entlohnung der Manager zu verabschieden und umzusetzen.
The state's function should be to enact and enforce laws on corporate governance and taxation of managers' compensation.
Aber wenn wir denn zum Schutz unserer ethischen Prinzipien Gesetze brauchen, so muss deren Leitprinzip sein, dass die Entlohnung immer an die Leistungen und Dienste geknüpft ist, die es zu entlohnen gilt.
But if we must have laws to bolster our ethics, their guiding principle should be that remuneration is always linked to the performance and services it is intended to compensate.
Es wird nicht leicht werden, Budgetüberschreitungen und Kreditexzesse einzudämmen sowie den wahren gesellschaftlichen Werten wie Bescheidenheit, Sparsamkeit, Verantwortung und faire Entlohnung wieder zum Durchbruch zu verhelfen.
It will not be easy to rein in over-spending and over-borrowing, to restore the real family values of saving, thrift, responsibility, and fair reward.
Je mehr Wissen, Fähigkeiten und Verantwortung die Arbeit verlangte, desto höher war die akzeptable und akzeptierte Entlohnung dafür.
The greater the knowledge, skill, and responsibility attached to a job, the higher the acceptable and accepted reward for doing it.
Denn je länger man arbeitslos ist, desto schwieriger wird es, eine Vollzeitbeschäftigung zu einer angemessenen Entlohnung zu bekommen.
After all, the longer one is unemployed, the harder it is to find a full-time job at a decent wage.
Doch die Erfahrung zeigt, dass die Entscheidung zwischen Pensionierung oder einer Reduktion der Arbeitsstunden von der Entlohnung beeinflusst wird, die die Angehörigen dieser Gruppe erhält.
But experience shows that the decision to retire or to work fewer hours is influenced by the compensation that members of this group receive.
Forschungsergebnisse zeigen, dass Frauen selbst in demokratischen Gesellschaften einem höheren sozialen Risiko ausgesetzt sind als Männer, wenn es darum geht, karrierebezogene Ressourcen wie Entlohnung zu verhandeln.
Research shows that even in democratic societies, women face a higher social risk than men when attempting to negotiate for career-related resources such as compensation.
Ein Problem ist, dass Arbeitnehmer Fixkosten haben, wie den Weg zur Arbeit oder eine Gesundheitsversicherung, die nicht sinken, wenn die gearbeiteten Stunden (und damit die Entlohnung) sinken.
One problem is that workers have fixed costs, such as transportation to work or a health plan, that do not decline when hours (and thus pay) are cut.

Are you looking for...?