English | German | Russian | Czech

Gleis German

Meaning Gleis meaning

What does Gleis mean in German?

Gleis

rail track Technik Fahrweg für Schienenfahrzeuge, der aus zwei parallel verlaufenden Schienen besteht Verzweigungen von Gleisen werden mit Eisenbahnweichen realisiert. Zug 4711 fährt heute ausnahmsweise auf Gleis 3 ein.

Translation Gleis translation

How do I translate Gleis from German into English?

Synonyms Gleis synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Gleis?

Examples Gleis examples

How do I use Gleis in a sentence?

Simple sentences

Ich bin bei meinen Berechnungen irgendwo aufs falsche Gleis geraten.
I have gone astray somewhere in my calculations.
Der Zug nach Birmingham fährt von Gleis 3 ab.
The train for Birmingham leaves from platform 3.
Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
Take the express on track 9.
Nehmt den Expresszug von Gleis 9.
Take the express on track 9.
Nimm den Expresszug von Gleis 9.
Take the express on track 9.
Mein Geschäft ist schließlich auf das richtige Gleis gekommen.
My business has at last gotten on the right track.
Der Zug kommt an Gleis 5 an.
The train arrives at platform number 5.
Der nächste Zug zum Flughafen fährt von Gleis zwei ab.
The next train for the airport will depart from platform two.
Ihr Zug geht auf Gleis 3.
Your train leaves from Platform 3.

Movie subtitles

Nächste Woche wird das letzte Gleis gelegt und der Bahnhof von Blida wird eingeweiht.
Next week, we'll be laying down the last railroad track. We're also inaugurating the new Blida station.
Der Birmingham Special fährt ab in 10 Minuten, Gleis 17.
Birmingham Special. Leaves in 10 minutes. Track 17.
Auf dem Gleis kommen wir zum Turm.
Puts us on the other track - the one that leads to the tower.
Wir brauchen sechs Kilometer mehr Gleis.
Men, we need four miles of track.
Aha, er braucht also sechs Kilometer Gleis?
So 'tis four miles of rails he needs, is it?
Der Western-Express fährt auf Gleis zwei ein.
The Western track two. All aboard for Scranton.
Achtung, Einfahrt Gleis 1 des 13 Uhr 5-Zugs aus Cambridge.
Train now arriving at platform one. is the one-five from Cambridge.
Aber ich könnte Sie durchaus noch in das richtige Gleis bringen.
But I could still put everything in order.
Er gehört ans Gleis, zu den Männern, die die Bahnlinie bauen.
He belongs at the end of track, running a gang and building a rail road.
Geben Sie dem alten 97er Gleis Nummer Eins.
Give 97 train number one track.
Wir wollen das Express-Gleis bis in die Bronx und zurück nach Cape Anne. Genau.
We want an express track to the Bronx and back to Cape Anne.
Welches Gleis für Ely?
What platform for Ely? Number one, over there.
Gleis 1, Madam. Da drüben. Danke.
Thank you.
Der an Gleis 2 wartende Zug fährt um 16:50 Uhr nach Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton, Langley, Taplow, Milchester und Brackhampton.
The train standing at platform two is the 4:50 for Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton Langley, Taplow, Milchester, and Brackhampton.

News and current affairs

Um unser aller willen hoffe ich, dass die Zukunft Chinas wirtschaftlichen Fortschritt nicht aus dem Gleis wirft. Eine Überraschung wäre es freilich, wenn sie sein arthritisches, unnachgiebig starres politisches System nicht in Frage stellte.
For all our sakes, I hope that the future does not derail China's economic progress, though it will be a surprise if it does not challenge its arthritic and adamantine political system.
Bleibt der Waggon auf seinem Gleis, werden alle fünf Menschen getötet.
They will all be killed if the trolley continues on its current track.
Nicht nur war sein rhetorischer Stil effektiv; als aufstachelnde Bemerkungen seines Pastors seine Kampagne aus dem Gleis zu werfen drohten, produzierte er eine der besten Reden zur amerikanischen Rassenfrage seit den Tagen Martin Luther Kings.
Not only was his rhetorical style effective, but after inflammatory comments by his pastor threatened to derail his campaign, he produced one of the best speeches on race in America since the days of King.
Angesichts der Tatsache, dass viele ihrer Bürger derzeit zu kämpfen haben, steht die Politik vor einer Furcht einflößenden Aufgabe: glaubwürdige mittel- und langfristige Reformen einzuleiten, ohne die Wirtschaft kurzfristig aus dem Gleis zu werfen.
With many citizens now struggling, political leaders face a daunting task: adopt credible medium- and long-term reforms without derailing the economy in the short term.

Are you looking for...?