zmařit Czech
Translation zmařit translation
How do I translate zmařit from Czech into English?
zmařit Czech » English
Synonyms zmařit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zmařit?
zmařit Czech » Czech
Conjugation zmařit conjugation
How do you conjugate zmařit in Czech?
zmařit · verb
Future já zmařím
Singular
1st person já zmařím
2nd person ty zmaříš
3rd person on/ona/ono zmaří
Plural
1st person my zmaříme
2nd person vy zmaříte
3rd person oni/ony/ona zmaří
Polite form of address
2nd person vy zmaříte
Past já jsem zmařil
Masculine animate gender já jsem zmařil
Singular
1st person já jsem zmařil · zmařil jsem
2nd person ty jsi zmařil · zmařil jsi tys zmařil · zmařils
3rd person on zmařil
Plural
1st person my jsme zmařili · zmařili jsme
2nd person vy jste zmařili · zmařili jste
3rd person oni zmařili
Polite form of address
2nd person vy jste zmařil · zmařil jste
Masculine inanimate gender já jsem zmařil
Singular
1st person já jsem zmařil · zmařil jsem
2nd person ty jsi zmařil · zmařil jsi tys zmařil · zmařils
3rd person on zmařil
Plural
1st person my jsme zmařily · zmařily jsme
2nd person vy jste zmařily · zmařily jste
3rd person ony zmařily
Polite form of address
2nd person vy jste zmařil · zmařil jste
Feminine gender já jsem zmařila
Singular
1st person já jsem zmařila · zmařila jsem
2nd person ty jsi zmařila · zmařila jsi tys zmařila · zmařilas
3rd person ona zmařila
Plural
1st person my jsme zmařily · zmařily jsme
2nd person vy jste zmařily · zmařily jste
3rd person ony zmařily
Polite form of address
2nd person vy jste zmařila · zmařila jste
Neuter gender já jsem zmařilo
Singular
1st person já jsem zmařilo · zmařilo jsem
2nd person ty jsi zmařilo · zmařilo jsi tys zmařilo · zmařilos
3rd person ono zmařilo
Plural
1st person my jsme zmařila · zmařila jsme
2nd person vy jste zmařila · zmařila jste
3rd person ona zmařila
Polite form of address
2nd person vy jste zmařilo · zmařilo jste
Conditional já bych zmařil
Masculine animate gender já bych zmařil
Singular
1st person já bych zmařil · zmařil bych
2nd person ty bys zmařil · zmařil bys
3rd person on by zmařil · zmařil by
Plural
1st person my bychom zmařili · zmařili bychom
2nd person vy byste zmařili · zmařili byste
3rd person oni by zmařili · zmařili by
Polite form of address
2nd person vy byste zmařil · zmařil byste
Masculine inanimate gender já bych zmařil
Singular
1st person já bych zmařil · zmařil bych
2nd person ty bys zmařil · zmařil bys
3rd person on by zmařil · zmařil by
Plural
1st person my bychom zmařily · zmařily bychom
2nd person vy byste zmařily · zmařily byste
3rd person ony by zmařily · zmařily by
Polite form of address
2nd person vy byste zmařil · zmařil byste
Feminine gender já bych zmařila
Singular
1st person já bych zmařila · zmařila bych
2nd person ty bys zmařila · zmařila bys
3rd person ona by zmařila · zmařila by
Plural
1st person my bychom zmařily · zmařily bychom
2nd person vy byste zmařily · zmařily byste
3rd person ony by zmařily · zmařily by
Polite form of address
2nd person vy byste zmařila · zmařila byste
Neuter gender já bych zmařilo
Singular
1st person já bych zmařilo · zmařilo bych
2nd person ty bys zmařilo · zmařilo bys
3rd person ono by zmařilo · zmařilo by
Plural
1st person my bychom zmařila · zmařila bychom
2nd person vy byste zmařila · zmařila byste
3rd person ona by zmařila · zmařila by
Polite form of address
2nd person vy byste zmařilo · zmařilo byste
Imperative zmař!
ty zmař!
my zmařme!
vy zmařte!
Examples zmařit examples
How do I use zmařit in a sentence?
Movie subtitles
A štěstí celého rodu se dalo zmařit čarodějničími vlasy a kovovými kříži.
And the happiness of a whole house could be ruined with witch hair and metal crosses.
A chtěl bych vidět někoho, kdo by vám chtěl tu naději zmařit!
And if anybody tries to stop you from getting that chance, I'd like to see him!
Ale nezatkli jsme ho, protože by to mohlo zmařit naše šance dostat se k ostatním.
But we didn't arrest them, as it might have spoiled our chances of getting the others.
Nesmíme zmařit žádnou šanci.
We can't take any chances.
Proč bych to měl zmařit?
Why would I spoil it?
A zmařit všechnu moji snahu?
And ruin all my work?
Lilith, nechci ti zmařit naděje, ale ten ranč je prakticky bezcenný.
I don't want to dash any hopes but that ranch is nearly worthless.
Jestli se kdokoliv pokusí zmařit náše odplutí, nebo jestli v soutoku čeká nějaká anglická loď, tyhle dívky pověsíme.
If any of you try to interfere with our departure or there is an English ship waiting in the channel those girls will be hanged.
Dovolil své posedlosti a svému zkázonosnému meči zničit a zmařit sám sebe.
He allowed his obsession with the evil sword to corrupt and pull him down.
Nemáte právo ho zmařit.
You haven't the right to throw it away.
Byla by škoda zmařit takovou odvahu pro nedůležitý život jako je ten můj.
It would be such a pity to waste such courage for one unimportant life like mine.
Jak mohl někdo zmařit takovou krásu?
How could anyone mar such loveliness?
Ten, kdo tu výpravu chtěl zmařit, mohl být odhodlanější.
Someone who wanted to wreck the expedition could have been more determined.
Francouz je dobře spraven. jak hrozně se v Anglii zbrojí, chvěje se strachem. a bledým úskokem se snaží zmařit anglický záměr.
The French, advised by good intelligence. of this most dreadful preparation, shake in their fear. and with pale policy seek to divert the English purposes.
News and current affairs
Pokud jde o boj proti mučení, USA se pokusily zmařit vytvoření univerzálního systému vězeňských návštěv v rámci dobrovolného protokolu k Úmluvě proti mučení.
On the anti-torture protocol, the US sought to derail the creation of a universal system of visits to places of detention, under an optional protocol to the Convention Against Torture.
Sinn Fein se zase bojí, že pokud bude odzbrojení předloženo jako prvotní předpoklad, Irskou republikánskou armádu to rozštěpí, a vzniklé polovojenské síly se budou stůj co stůj snažit dohodu zmařit.
Sinn Fein leaders are fearful that imposing arms decommissioning as a precondition will split the IRA, creating a paramilitary force determined to destroy the agreement.
Paradoxem současnosti je ohromná moc nejbohatších zemí světa konat dobro a jejich zdánlivé nutkání zmařit každou příležitost, již k tomu mají.
The paradox of our time is the great power of the world's richest countries to do good, but their seeming compulsion to miss every opportunity to do so.
Trvání prodlužovaných útoků by mohlo zmařit pozitivní politické změny uvnitř mladé generace, takže by omezilo naděje na vznik demokratičtějšího a vstřícnějšího Íránu v budoucnosti.
The process of protracted strikes could thwart positive political changes among the younger generation, thus reducing the chances of a more democratic and benign Iran emerging in the future.
Právě ve snaze zmařit tuto dohodu se vojenská větev Hamásu řízená z Damašku začala angažovat v provokaci, která se setkala s prudkou reakcí Izraele - což potažmo vyburcovalo Hizballáh k další provokaci a otevření druhé fronty.
It was to foil this agreement that the military branch of Hamas, run from Damascus, engaged in the provocation that brought a heavy handed response from Israel-which in turn incited Hezbollah to further provocation, opening a second front.
Zmařit takový výsledek moratoriem zjevně nepředstavuje neskonalé dobro.
Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good.
Are you looking for...?
zmařil |
zmařit se |
zmaření |
zmařený |
zmaření touhy |
zmatek nepříjemnost |
zmačkat se |
zmačkat |
zmalovat |
zmalátnět |
zmačkaný |
zmačkal