přivést Czech
Meaning přivést meaning
What does přivést mean in Czech?
přivést
Translation přivést translation
How do I translate přivést from Czech into English?
Synonyms přivést synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přivést?
přivést Czech » Czech
Conjugation přivést conjugation
How do you conjugate přivést in Czech?
přivést · verb
Future já přivedu
Singular
1st person já přivedu
2nd person ty přivedeš
3rd person on/ona/ono přivede
Plural
1st person my přivedeme
2nd person vy přivedete
3rd person oni/ony/ona přivedou
Polite form of address
2nd person vy přivedete
Past já jsem přivedl
Masculine animate gender já jsem přivedl
Singular
1st person já jsem přivedl · přivedl jsem
2nd person ty jsi přivedl · přivedl jsi tys přivedl · přivedls
3rd person on přivedl
Plural
1st person my jsme přivedli · přivedli jsme
2nd person vy jste přivedli · přivedli jste
3rd person oni přivedli
Polite form of address
2nd person vy jste přivedl · přivedl jste
Masculine inanimate gender já jsem přivedl
Singular
1st person já jsem přivedl · přivedl jsem
2nd person ty jsi přivedl · přivedl jsi tys přivedl · přivedls
3rd person on přivedl
Plural
1st person my jsme přivedly · přivedly jsme
2nd person vy jste přivedly · přivedly jste
3rd person ony přivedly
Polite form of address
2nd person vy jste přivedl · přivedl jste
Feminine gender já jsem přivedla
Singular
1st person já jsem přivedla · přivedla jsem
2nd person ty jsi přivedla · přivedla jsi tys přivedla · přivedlas
3rd person ona přivedla
Plural
1st person my jsme přivedly · přivedly jsme
2nd person vy jste přivedly · přivedly jste
3rd person ony přivedly
Polite form of address
2nd person vy jste přivedla · přivedla jste
Neuter gender já jsem přivedlo
Singular
1st person já jsem přivedlo · přivedlo jsem
2nd person ty jsi přivedlo · přivedlo jsi tys přivedlo · přivedlos
3rd person ono přivedlo
Plural
1st person my jsme přivedla · přivedla jsme
2nd person vy jste přivedla · přivedla jste
3rd person ona přivedla
Polite form of address
2nd person vy jste přivedlo · přivedlo jste
Conditional já bych přivedl
Masculine animate gender já bych přivedl
Singular
1st person já bych přivedl · přivedl bych
2nd person ty bys přivedl · přivedl bys
3rd person on by přivedl · přivedl by
Plural
1st person my bychom přivedli · přivedli bychom
2nd person vy byste přivedli · přivedli byste
3rd person oni by přivedli · přivedli by
Polite form of address
2nd person vy byste přivedl · přivedl byste
Masculine inanimate gender já bych přivedl
Singular
1st person já bych přivedl · přivedl bych
2nd person ty bys přivedl · přivedl bys
3rd person on by přivedl · přivedl by
Plural
1st person my bychom přivedly · přivedly bychom
2nd person vy byste přivedly · přivedly byste
3rd person ony by přivedly · přivedly by
Polite form of address
2nd person vy byste přivedl · přivedl byste
Feminine gender já bych přivedla
Singular
1st person já bych přivedla · přivedla bych
2nd person ty bys přivedla · přivedla bys
3rd person ona by přivedla · přivedla by
Plural
1st person my bychom přivedly · přivedly bychom
2nd person vy byste přivedly · přivedly byste
3rd person ony by přivedly · přivedly by
Polite form of address
2nd person vy byste přivedla · přivedla byste
Neuter gender já bych přivedlo
Singular
1st person já bych přivedlo · přivedlo bych
2nd person ty bys přivedlo · přivedlo bys
3rd person ono by přivedlo · přivedlo by
Plural
1st person my bychom přivedla · přivedla bychom
2nd person vy byste přivedla · přivedla byste
3rd person ona by přivedla · přivedla by
Polite form of address
2nd person vy byste přivedlo · přivedlo byste
Imperative přiveď!
ty přiveď!
my přiveďme!
vy přiveďte!
Examples přivést examples
How do I use přivést in a sentence?
Movie subtitles
To je místo,kam jsem vás, měla přivést další, jako vy jsou uvnitř.
This is where my father asked me to bring you. The others like you should be inside.
Pane Youngu, jsme tak nadšeni, že máme tu příležitost, přivést vás do naší Whitefeather rodiny.
Mr. Young, we are so excited to have this opportunity to bring you into the Whitefeather family.
Mám na mysli, je tu plno holek, které jsem sem mohl přivést, jako pěkných pár, ale vybral jsem si tebe, Ashley.
I mean, there's so many girls I could have brought here, like a whole bunch, but I chose you, Ashley.
Asi si tam nemůžeš přivést kamaráda.
I don't suppose you could bring a friend.
Nechte přivést svědky.
Question the witnesses.
Mohu ho přivést k vašemu stolu?
May I bring him over to your table?
Musel si tedy přivést s sebou mateřskou zemi, krabice toho.
Then he must have brought his native soil with him, boxes of it.
Opravdu věříte, že můžete přivést k životu mrtvolu?
And you really believe that you can bring life to the dead?
Henry se musí vrátit, kdybych ho měl sám přivést.
Henry must come home, if I have to fetch him myself.
Někdo si je sem nechal přivést.
Somebody must've brought them in.
Vampír, který získal plnou moc nad svou obětí, snaží se všemi prostředky přivést ji k sebevraždě.
Once the vampire has gained complete control over its victim, it seeks to drive the victim to suicide, thus delivering that soul to the Evil One.
Odpusť mi. Musela jsem ho přivést.
Do forgive me. I had to bring him.
Chcete přivést dělo?
You want war?
Dovolil jsem si přivést je sem.
I took the liberty of bringing them here.
News and current affairs
Za současných podmínek neexistuje žádný mechanismus, jak přivést Saddáma Husajna před soud.
As matters currently stand, there is no mechanism for bringing Saddam Hussein to trial.
Lze-li na pole přivést prostřednictvím zavlažování vodu, dalo by se to spojit se zvýšením počtu sklizní ročně, přičemž sklizeň by byla zajištěna i během období sucha.
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season.
Ostatně, Čína není země, kam by investoři mohli přivést peníze během mžiknutí oka.
After all, China is not a country where investors can just take their money in a heartbeat.
Čína musí projevit potřebnou prozíravost a začít tento dluh splácet již nyní, kdy se s ním ještě dá něco dělat, a nedopustit jeho navršení tak, aby nás v konečném důsledku hrozil přivést na mizinu všechny.
China must exercise the foresight needed to begin paying this debt now, when it is manageable, rather than allowing it to accumulate and, ultimately, threaten to bankrupt us all.
Ovšem nekritické pokusy aplikovat biologickou vědu na zákonodárství o lidském bytí nás - nebudeme-li obezřetní - mohou přivést zpět k temným dnům eugeniky.
Yet uncritical attempts to apply biological science to legislation about the human condition, if we are not careful, may lead us back into the dark days of eugenics.
Sankce také pomohly přivést Írán k jednacímu stolu, ačkoliv není zřejmé, jak dlouho bude tamní vláda ochotna odkládat své jaderné ambice.
Likewise, sanctions have helped bring Iran to the bargaining table, though it is not clear how long its government will be willing to defer its nuclear ambitions.
A pouze sjednocená EU dokáže přivést Rusko k součinnosti na harmonizované politice vůči Balkánu.
And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans.
Zůstává otázkou, zda se Bushova administrativa, která je právě uprostřed předvolební kampaně, nechá přivést k rozumu a přesvědčit, že pouze politika založená na zásadách, které jsem zde nastínil, má naději na úspěch při stabilizaci Iráku.
It remains to be seen whether the Bush administration, in the midst of an election, can be called to reason and persuaded that only a policy along the lines I have outlined stands a chance of stabilizing Iraq.
Nemusejí jadernou zbraň přivést k detonaci, stačí jim upozornit své protivníky na dramatické zvýšení politických sázek a rizik konfrontace.
They do not have to detonate a nuclear weapon, but only alert adversaries to the dramatic increase in the political stakes and dangers of a showdown.
To naznačuje, že nastanou-li příhodné okolnosti, muslimští reformátoři by obdobným způsobem mohli přivést na svět muslimskou demokracii.
This suggests that Muslim reformers, given the right circumstances, might be similarly capable of bringing about Muslim democracy.
Nyní - a právě nyní (!) - nastal správný čas vytáhnout syrskou kartu a přivést syrského prezidenta Bašára Asada na cestu normalizace.
Now is the time to play the Syrian card and bring President Bashar al-Assad onto the path of normalization.
A když se nelítostným izraelským akcím nedaří zastrašit Palestince, pak jako by Izrael zvyšoval sázky v naději, že ještě nelítostnější a nehumánnější činy mohou přivést Palestince k poslušnosti.
As harsh Israeli actions fail to deter Palestinians, Israel seems to raise the stakes, hoping that even harsher, more inhuman acts might bring the Palestinians to heel.
Dříve než někdo může spotřebovat kilowatthodinu energie, litr vody nebo využít jízdu autobusem, musí někdo jiný přivést k jeho domu měděný drát, potrubí či silnici.
Before anyone can consume a kilowatt-hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house.
Třetí je politický: přivést demokratickou vládu blíž lidem.
The third is political: to bring democratic governance closer to the people.