English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB dovézt IMPERFECTIVE VERB dovážet

dovézt Czech

Translation dovézt translation

How do I translate dovézt from Czech into English?

dovézt Czech » English

import take bring

Synonyms dovézt synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dovézt?

Conjugation dovézt conjugation

How do you conjugate dovézt in Czech?

dovézt · verb

Examples dovézt examples

How do I use dovézt in a sentence?

Movie subtitles

Hele, vše co musíme udělat, je dovézt tělo zpátky, položit ho na gauč, zavolat záchranku, nikdo nic nepozná.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Připravte návnadu, máme co dovézt domů.
Bait them snug, boys, bait them for home and mother.
Kde máš ty věci, cos měl dovézt?
Where are those supplies I sent you for?
Za druhé, musíme dovézt náklad do Murmanska.
Our next is to beat our way to Murmansk and deliver the goods.
Víš, měl jsem pokušení opustit a dovézt je domů.
You know, I was tempted to leave you and drive them home.
Chci sem dovézt železnici.
I want to get a railroad headed this way.
Měla jste si je dovézt.
You should've brought some.
Můžeme vás někam dovézt?
Orders, madam. Can we give you a lift somewhere?
Velím této misi a hodlám ji podle rozkazů dovézt na základnu.
I'm commanding this detail and I intend to take her to base according to my orders.
Pane, chtěl jste dovézt do Kamimači.
Sir, this is Kamimachi Block 2.
Pomozte mi dovézt toto poselství do Anglie.
Help me to carry that word back to England.
Bylo mu tak špatně, že jsem ho musela dovézt domů.
He was so sick I had to drive him home.
Musí se z Indie dovézt ještě jako ptáčata.
We have to get them from India, when they're just baby chicks, and then.
Jsem pověřen tajným úkolem dovézt chlapce na uvedenou adresu.
I'm entrusted with a secret mission to take the boy to the indicated address.

News and current affairs

Západ si prostě nemůže penězi koupit žádnou hospodářskou reformu, a Rusko zase nemůže žádné reformátory jednoduše dovézt.
For the West cannot buy economic reform, and Russia cannot import reformers.
Dnes se naopak zdá, jako by první věcí, na kterou myslí země, které chtějí zbohatnout, bylo dovézt tucty právníků z ciziny.
Nowadays, the first thing countries trying to get rich seem to do is import dozens of lawyers.

Are you looking for...?