English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB přinést IMPERFECTIVE VERB přinášet

přinést Czech

Meaning přinést meaning

What does přinést mean in Czech?

přinést

bring, fetch nesením dopravit na místo  Když přinesl nákup domů, zjistil, že v obchodě zapomněl peněženku. být doprovázen (událostí)  Podzim s sebou přináší deštivé dny a mlhy. (v ustálených spojeních) realizovat  přinést oběť  přinést svoje ovoce

Translation přinést translation

How do I translate přinést from Czech into English?

přinést Czech » English

bring fetch convey take serve get carry bring in

Synonyms přinést synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přinést?

Conjugation přinést conjugation

How do you conjugate přinést in Czech?

přinést · verb

Examples přinést examples

How do I use přinést in a sentence?

Simple sentences

Mohl byste mi přinést sklenici bílého vína?
Could I have a glass of white wine?
Nemohl bys mi přinést deku?
Could you bring me a blanket?
Nemohli byste mi přinést deku?
Could you bring me a blanket?
Nezapomněl sis dnes přinést svůj laptop?
Did you remember to bring your notebook today?

Movie subtitles

Dnes, se zaoceánské lodě staví opět v Číně obrovské lodě, které jsou schopné přinést zpátky suroviny potřebné k nakrmení Čínské nenasytné potřeby po průmyslu.
Today, they're building ocean-going ships again in China vast ships capable of bringing back the raw materials necessary to feed China's insatiably growing industrial economy.
Mám ji unést a přinést sem?
Do I have to kidnap her and bring her here?
Můžu přinést..
I can get it.
Také můžeš něco přinést.
You could bring something, too.
Říkala jste, že máme přinést něco speciálního, tak jsem přinesl tohle.
You said we should bring something special, so I brought this. It's a recorder.
Zeptala jsem se, jestli bych si tomohla projít a přinést později.
I asked if I could read it over and bring it back later.
Vítr je docela chladný, mohl byste přinést přikrývku.
The wind's quite chilly, Fetch a rug, would you.
Přestaň laskat svo krásnou snachu a dej něco přinést žíznivým hostům.
Stop caressing your beautiful daughter and bring your thirsty guests something to drink.
Jsem schopen přinést vám důkaz. že pověra včerejšku se může stát. vědeckým faktem dnešku.
I may be able to bring you proof. that the superstition of yesterday can become. the scientific reality of today.
Ona ti nemůže přinést štěstí.
For you, she cannot bring happiness.
Láska, která by ti mohla přinést chorobu a dokonce i smrt.
Love that might bring sickness and even death to you.
Nyní, Carlotto, tvoje akcie ti musí přinést ještě něco.
Now, Carlotta, your stock must bring you in a little something.
Co takhle přinést tu bestii společně?
What'd you bring this baboon along for?
Váš první úkol bude vybrat večer v garáži naše poplatky a přinést nám je sem.
And the first thing we want you to do is to collect our royalties in the garage tonight and bring them here.

News and current affairs

Udržitelnosti lze dosáhnout jedině tím, že movití projeví ochotu přinést oběť méně movitým.
Sustainability can be achieved only when the haves become willing to sacrifice for the have-nots.
Vlády příliš hovoří o zavedení relativně vysoké uhlíkové daně na emise a příliš málo se zaměřují na smysluplné posílení výzkumu a vývoje, který může přinést nezbytný průlom.
Governments talk far too much about setting a relatively high carbon tax on emissions, while focusing far too little on ensuring a meaningful increase in research and development to bring about necessary breakthroughs.
Další povzbuzení může přinést nedávné rozhodnutí Ameriky, že sáhne na své strategické zásoby ropy s cílem srazit její ceny.
Another assist may come from America's recent move to tap its strategic petroleum reserves in an effort to push oil prices lower.
Ale snazší proto, že jakmile jsou tyto příčiny vhodně zaměřeny, mohou relativně jednoduché politické změny přinést enormní ekonomický výtěžek a zahájit pozitivní cyklus růstu a institucionálních reforem.
But it is easier because once those constraints are appropriately targeted, relatively simple policy changes can yield enormous economic payoffs and start a virtuous cycle of growth and institutional reform.
Šaron a Vy jste snad cítili, že v Gaze bylo zapotřebí konat jednostranně, avšak stažení z Gazy mohlo oběma stranám přinést mnohem více prospěchu, kdyby bylo provedeno bilaterálně.
Sharon and you might have felt that unilateral action was needed in Gaza, but the withdrawal from Gaza could have produced many more benefits for both sides had it been done bilaterally.
Protože se na obzoru rýsuje slepá ulička, je životně důležité pracovat v těch oblastech, kde mají intenzivní jednání potenciál přinést rychlé výsledky.
Because an impasse beckons, it is vitally important to work on those areas where intensive negotiations have the potential to produce quick results.
Dlouhodobý rozvoj může jednotlivým zemím přinést schopnost zmírňovat důsledky změny klimatu na životní prostředí a zdraví občanů, ale prozatím budou nejchudší lidé planety potřebovat pomoc bohatých.
Long-term development may give countries more capacity to soften the impact of climate change on the environment and citizens' health, but in the meantime the planet's poorest people will need help from the rich.
Představuje však jasný závazek EU poskytnout politickou a ekonomickou podporu jejich transformaci a reformě - tedy procesu, který by měl celému regionu přinést prosperitu a stabilitu.
Nevertheless, it does represent a clear commitment by the EU to lend its political and economic support to their transition and reform - a process that should bring prosperity and stability to the whole region.
-li národní předáky EU ubezpečit, že je správné jej znovu jmenovat, musí dát najevo, že jeho druhé funkční období dokáže přinést čerstvý příslib.
If he is to reassure EU national leaders that they should re-appoint him, then he needs to signal that his second term can hold out fresh promise.
Vzhledem k tomu, že genetika předpoklady přinést pokrok ve všem od lidského zdraví po zemědělství, fyzici a matematici po celém světě se skutečně hrnou do věd o životě.
In fact, with genetics set to improve everything from human health to agriculture, physicists and mathematicians worldwide are pouring into the life sciences.
Navíc, i když rozvojová pomoc vyvolá růst HDP, nemusí to nutně přinést lepší životy nejchudším občanům, zejména v krátkodobém výhledu.
And, even if development aid does spur GDP growth, this does not necessarily lead to better lives for the poorest citizens, especially in the short term.
Pouze takový závazek může přinést ten typ jistoty, který budou investoři - jacíkoliv investoři - potřebovat, mají-li se zdroje kolem Spratlyových ostrovů rozvíjet.
Only such a pledge can provide the type of certainty that investors - any investors - will need if the Spratly resources are to be developed.
Je načase, aby se svět jednotně postavil za barmský lid a konečně mu pomohl přinést mír a důstojnost.
Now is the time for the world to unite behind the people of Burma, and to help bring them peace and dignity at last.
Dokonce i jednoduché metody, například sepisování a napadání všech předpokladů, na nichž firma založila svou strategii, mohou přinést cenné postřehy.
Even simple methods, like writing down and challenging every assumption on which a company has based its strategy, can yield valuable insights.

Are you looking for...?