PERFECTIVE VERB
dopravit
IMPERFECTIVE VERB
dopravovat
dopravit Czech
Translation dopravit translation
How do I translate dopravit from Czech into English?
Synonyms dopravit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as dopravit?
dopravit Czech » Czech
Conjugation dopravit conjugation
How do you conjugate dopravit in Czech?
dopravit · verb
Future já dopravím
Singular
1st person já dopravím
2nd person ty dopravíš
3rd person on/ona/ono dopraví
Plural
1st person my dopravíme
2nd person vy dopravíte
3rd person oni/ony/ona dopraví
Polite form of address
2nd person vy dopravíte
Past já jsem dopravil
Masculine animate gender já jsem dopravil
Singular
1st person já jsem dopravil · dopravil jsem
2nd person ty jsi dopravil · dopravil jsi tys dopravil · dopravils
3rd person on dopravil
Plural
1st person my jsme dopravili · dopravili jsme
2nd person vy jste dopravili · dopravili jste
3rd person oni dopravili
Polite form of address
2nd person vy jste dopravil · dopravil jste
Masculine inanimate gender já jsem dopravil
Singular
1st person já jsem dopravil · dopravil jsem
2nd person ty jsi dopravil · dopravil jsi tys dopravil · dopravils
3rd person on dopravil
Plural
1st person my jsme dopravily · dopravily jsme
2nd person vy jste dopravily · dopravily jste
3rd person ony dopravily
Polite form of address
2nd person vy jste dopravil · dopravil jste
Feminine gender já jsem dopravila
Singular
1st person já jsem dopravila · dopravila jsem
2nd person ty jsi dopravila · dopravila jsi tys dopravila · dopravilas
3rd person ona dopravila
Plural
1st person my jsme dopravily · dopravily jsme
2nd person vy jste dopravily · dopravily jste
3rd person ony dopravily
Polite form of address
2nd person vy jste dopravila · dopravila jste
Neuter gender já jsem dopravilo
Singular
1st person já jsem dopravilo · dopravilo jsem
2nd person ty jsi dopravilo · dopravilo jsi tys dopravilo · dopravilos
3rd person ono dopravilo
Plural
1st person my jsme dopravila · dopravila jsme
2nd person vy jste dopravila · dopravila jste
3rd person ona dopravila
Polite form of address
2nd person vy jste dopravilo · dopravilo jste
Conditional já bych dopravil
Masculine animate gender já bych dopravil
Singular
1st person já bych dopravil · dopravil bych
2nd person ty bys dopravil · dopravil bys
3rd person on by dopravil · dopravil by
Plural
1st person my bychom dopravili · dopravili bychom
2nd person vy byste dopravili · dopravili byste
3rd person oni by dopravili · dopravili by
Polite form of address
2nd person vy byste dopravil · dopravil byste
Masculine inanimate gender já bych dopravil
Singular
1st person já bych dopravil · dopravil bych
2nd person ty bys dopravil · dopravil bys
3rd person on by dopravil · dopravil by
Plural
1st person my bychom dopravily · dopravily bychom
2nd person vy byste dopravily · dopravily byste
3rd person ony by dopravily · dopravily by
Polite form of address
2nd person vy byste dopravil · dopravil byste
Feminine gender já bych dopravila
Singular
1st person já bych dopravila · dopravila bych
2nd person ty bys dopravila · dopravila bys
3rd person ona by dopravila · dopravila by
Plural
1st person my bychom dopravily · dopravily bychom
2nd person vy byste dopravily · dopravily byste
3rd person ony by dopravily · dopravily by
Polite form of address
2nd person vy byste dopravila · dopravila byste
Neuter gender já bych dopravilo
Singular
1st person já bych dopravilo · dopravilo bych
2nd person ty bys dopravilo · dopravilo bys
3rd person ono by dopravilo · dopravilo by
Plural
1st person my bychom dopravila · dopravila bychom
2nd person vy byste dopravila · dopravila byste
3rd person ona by dopravila · dopravila by
Polite form of address
2nd person vy byste dopravilo · dopravilo byste
Imperative doprav!
ty doprav!
my dopravme!
vy dopravte!
Examples dopravit examples
How do I use dopravit in a sentence?
Movie subtitles
Nejdůležitější věcí je dopravit to tam co nejdříve.
I guess the only thing that's important is to get that stuff to Russia as quick as possible.
S jejich pomocí bude možno dopravit válečný materiál našim spojencům ve válce.
With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war.
Jste si vědom, že je nezbytné dopravit Guse co nejdřív do nemocnice?
Don't you realize that it's imperative we get Gus to a hospital as soon as possible?
Musíme ho dopravit do nemocnice.
We'd better get him to a hospital.
Potřebujete týden, dopravit mě nazpět?
Do you need a week to take me back?!
Ed mixoval svou whiskey s ginem, a prostě jsem cítil, že potřebuje dopravit domů.
Ed had been mixing his rye with his gin, and he. I just felt that he needed conveying.
Jsem pyšný na to, jak rychle mě sem dokážou dopravit mé nohy.
I come proudly, as fast as my hands and knees will carry me.
Jak dopravit zlato na kontinent?
How would you get your gold across to the continent?
Kam ho chceš dopravit?
Where will you take him?
Chcete nás dopravit na místo které bylo pro nás připravené?
Will you take us to the place that has been arranged for us?
Dostatečně silný, aby dokázal dopravit ledovec do míst, kde ho Baltic zpozoroval.
A large enough berg could have moved down there, almost where the Baltic sighted it.
Tak bomba ne, nálož dopravit nemůžete, torpédovat to nejde.
You can't bomb it, you can't float a mine against it and you can't torpedo it.
Hlavním úkolem lodi je dopravit. a vylodit bojovou sílu. 1400 důstojníků a mužstva. a vysadit je spolu se zásobami a municí. přímo před práh nepřítele.
The singular duty of this ship. is to carry a combat-loaded battalion landing team. of some 1,400 officers and men. and land them, together with all necessary equipment, right in the laps of the enemy.
Mám vás dopravit do rezidence.
I am to transport you to the residence.
News and current affairs
Dnes disponujeme technologickou infrastrukturou, která dokáže dopravit většinu informací souvisejících s prací k zaměstnancům a zároveň jim umožnit, aby úzce spolupracovali.
We now have the technological infrastructure to bring most job-related information to workers while allowing them to collaborate closely.
Avšak navzdory ohromné výrobní kapacitě Novartisu nedokázaly dárcovské agentury objednat, nakoupit a dopravit léčiva v žádoucích množstvích.
But, despite Novartis's large production capacity, donor agencies have failed to order, buy, and ship the medicines in the required amounts.
Program Apollo poskytl inovátorům jasně definované cíle i plán, jak jich dosáhnout: nejprve vynést na oběžnou dráhu zvířata, pak člověka, poté vyslat na Měsíc sondy a nakonec tam dopravit lidi.
The Apollo program gave innovators clearly defined goals and a roadmap for getting there: first put animals in orbit, then put people there, then send probes to the moon, then send people there.
Vážil však 173 kilogramů a bylo by mimořádně obtížné snést ho ze schodů a poté ho dopravit na místo, kde přistávaly vrtulníky.
But he weighed 380 pounds (173 kilograms), and it would have been extremely difficult to carry him down the stairs and then up again to where the helicopters were landing.