English | German | Russian | Czech

pružnost Czech

Meaning pružnost meaning

What does pružnost mean in Czech?

pružnost

schopnost materiálu ustoupit, ohnout se či jinak zdeformovat, v době, kdy na něj působí vnější síla, a posléze se vrátit do původního tvaru nebo polohy

Translation pružnost translation

How do I translate pružnost from Czech into English?

Synonyms pružnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pružnost?

Inflection pružnost inflection

How do you inflect pružnost in Czech?

pružnost · noun

+
++

Examples pružnost examples

How do I use pružnost in a sentence?

Movie subtitles

Dej pružnost kloubům a sílu svalům.
Make supple the limbs and strong the sinews.
Dej pružnost údům a sílu svalům.
Make supple these limbs and strong these sinews.
Dej pružnost kloubům a sílu svalům.
Make supple these limbs and strong these sinews.
Pružnost zaručí citlivost při dotyku a odolnost poslouží při práci.
Suppleness, so as not to lose the feel of the object. Resistance for the workload.
Zkombinuj pružnost. a setrvačnou sílu na konci.
Combine elastic. And hanging force at the tip.
Pružnost a slabost jsou projevem svěžesti bytí.
Pliancy and weakness are expressions of the freshness of being.
Například úžasnou intelektuální flexibilitu - a velikou morální pružnost.
Enviable intellectual suppleness and moral manoeuvrability.
Pružnost!
Flexible.
Hází najednou rychle více disků a hází jejich vysoce a vidíme nádhernou koordinaci a pružnost.
She uses rapid-fire, multiple disks, throwing them high to display Muffy's wonderful coordination and agility.
Určitě by ty nové ideje vtělil do nějaké hry nebo básně a lidé by ho obdivovali za jeho pružnost.
You can be sure, he'd put those new ideas into a play or a poem and people would admire him for his flexibility.
Ta mírná rozpačitost, naznačuje jistou pružnost.
The slight hesitation in your voice. Your tone seemed to indicate a certain flexibility.
Okolnosti od nás vyžadují pružnost.
Circumstances require us to be flexible.
Dokonce si spočítal pružnost podlahy. na basketbalových hřištích.
He even figured out the bounce you got off different kinds of wood. on college basketball courts.
Teď se zaměříme na tvou pružnost.
We need to concentrate on your flexibility.

News and current affairs

Od Evropské unie si tento cíl žádá štědrost, od Moskvy pak pružnost.
This calls for generosity from the EU and flexibility from Moscow.
Obdobná pružnost charakterizuje euro, Schengenskou dohodu i sociální kapitolu.
Similar flexibility exists with the Euro, the Schengen Agreement, and the Social Chapter.
Proto je důležité udržet jistou pružnost a umožnit, aby regulační síť pokryla i momentálně neregulované instituce, jako jsou hedgeové fondy a private-equity fondy, pokud se stanou velkými a systémově důležitými.
That is why it is important to maintain some flexibility, to allow currently unregulated institutions like hedge funds and private-equity funds to be swept into the regulatory net if they become large and systemically important.
Je potřeba, aby si američtí politici uvědomili novou realitu G nula a přetvořili domácí prameny sil USA, byť jen povlovně. Pokud tak učiní, USA budou mít elán a pružnost potřebné k formování příštího světového řádu.
American politicians need to recognize the new G-Zero reality and rebuild America's domestic sources of strength, even if only incrementally. If they do, the US will have the vigor and flexibility to shape the next world order.
Odolnost a pružnost, kterou přinášejí, mají zásadní význam pro podporu dlouhodobého hospodářského růstu a tvorbu pracovních míst - budoucnost přinese cokoli.
The resilience and adaptability that they provide are crucial to supporting long-term economic growth and job creation - no matter what the future brings.
Pružnost celosvětové ekonomiky tváří v tvář politickým a ekonomickým šokům demonstruje ústřední význam reformního procesu - a podtrhuje, jak je důležité pokračovat v nastoupené cestě.
The resilience of the global economy in the face of political and economic shocks demonstrates the central relevance of the reform process - and underlines the importance of continuing along this path.
Právě to je důvod, proč by se čínské orgány měly orientovat na větší pružnost teď a nečekat, bude příliš pozdě.
That's why Chinese authorities should move to greater flexibility now, and not wait until it is too late.
Pronikavost a pružnost nového média nejenže oslabuje tradiční mediální cenzuru, ale internetem zprostředkovaný aktivismus zároveň hraje stále větší roli při reformě čínského právního systému a při rozvoji probouzející se občanské společnosti.
As the pervasiveness and flexibility of the new medium weakens traditional media censorship, internet-enabled social activism plays an increasingly influential role in China's legal reform and the development of its nascent civil society.
Pružnost rodinných firem byla historicky zakořeněna ve skutečnosti, že se jim dařilo spravovat majetek tam, kde si jiné instituce - státní či tržní - počínaly nespolehlivě.
Historically, the resilience of family firms was rooted in the fact that they were good at managing trust when other institutions - the state or the market - were shaky.
Naznačoval také větší pružnost při jednání se Spojenými státy.
He also hinted at more flexibility in negotiations with the United States.
Perspektiva udržitelného dlouhodobého růstu a společenské spravedlnosti si žádá, aby nové evropské instituce při své reorganizaci vynucené novými problémy neztratily dostačující pružnost.
The prospect of sustained long-term growth and social justice requires that Europe's new institutions retain sufficient flexibility to reshape themselves as they confront new problems.
Lisabonská smlouva nabízí zásadní přestavbu fungování unie, avšak navzdory naléhavé potřebě zvýšit mobilitu a pružnost institucí EU stále čeká na ratifikaci.
The Lisbon Treaty offers a fundamental redesign of how the Union works, but, despite the pressing need to enhance EU institutions' mobility and flexibility, it is still awaiting ratification.
Konkurence a pružnost jsou termíny sympatické, a přesto mají své nepřátele.
Yet attractive as they sound, competition and flexibility have their enemies.
Konkurence znamená, že ve společnosti jsou ekonomičtí vítězové i poražení a že všichni cítí potřebu podávat dobrý výkon; pružnost znamená, že status quo není vytesán do kamene.
Competition means that a society has economic winners and losers, and everyone feels pressure to perform; flexibility means that the status quo is not written in stone.

Are you looking for...?