English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB обучиться IMPERFECTIVE VERB обучаться
B1

обучаться Russian

Meaning обучаться meaning

What does обучаться mean in Russian?

обучаться

усваивать знания, умения, навыки в какой-либо области проходить курс учёбы, наук, получать образование где-либо проходить курс учёбы, наук, получать образование где-либо

Translation обучаться translation

How do I translate обучаться from Russian into English?

обучаться Russian » English

learn study train

Synonyms обучаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обучаться?

Examples обучаться examples

How do I use обучаться in a sentence?

Simple sentences

Если вы будете учить китайский язык успешно, вы сможете обучаться в Китае.
If you learn Chinese well, you can go study in China.

Movie subtitles

Что здесь могут обучаться лица обоего пола.
That men and women are permitted.
Я хотел обучаться самостоятельно.
I wanted to educate myself.
Может ему стоит обучаться в другом ресторане?
But I would think he can get his training at some other restaurant.
Желающие обучаться едут в Барбизон и тому подобные места и пишут на открытом воздухе.
The students go to Barbison or such places and paint in the open air.
Да. Вам нужно лучше обучаться своей профессии.
Yes, I think you need further training.
Он отказался от возможности обучаться за рубежом. И преподавал на севере нашей страны.
He passed up a chance to study abroad. and he has been teaching up north ever since.
Да! Пора тебе обучаться отцовскому ремеслу.
It's time you learned the family business.
Приглашены все ученики, но Квин будет одной из счастливиц, которые будут обучаться на сцене.
All the students are invited, but Quinn will be among the lucky few to be coached on stage.
Поэтому рекрутам лучше обучаться у молодого учителя.
That's why it is proper for recruits to learn from one of the younger teachers.
Если он способен обучаться, возможно, мы сможем вывести его за рамки программы.
If he's capable of learning, we might get him outside his programming.
Но это не значит, что один из них не может обучаться в процессе.
That doesn't mean one can't be teaching a little as he goes.
И, если у тебя нет чести и дисциплины для того, чтобы обучаться своему ремеслу. то тогда, говоря откровенно, Девон, ты не заслуживаешь того, чтобы быть здесь.
And if you don't have the honor and discipline to learn your craft. then quite frankly, Devon, you don't deserve to be here.
Из всех моих 13 сестёр и братьев, я единственный был послан обучаться.
Of all my 13 brothers and sisters, I was the one sent on the scholarship.
Я всегда мечтал играть, но родители заставили меня не обучаться.
I always wanted to learn but my parents forced me not to.

News and current affairs

Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях.
Thanks mainly to the export of Buddhism from India to China, Chinese came to Indian universities, visited Indian courts, and wrote memorable accounts of their voyages.
Преемники Святого Петра в лице Римских пап создали сеть университетов под руководством Церкви, в которых культурная элита общества имела возможность обучаться по единой программе и на едином языке (латыни).
Saint Peter's successors as Roman pontiffs oversaw a network of Church-run universities which educated cultural elites in the same way and in the same language (Latin).

Are you looking for...?