English | German | Russian | Czech
A1

открыто Russian

Meaning открыто meaning

What does открыто mean in Russian?

открыто

наречие не таясь и ничего не скрывая об учреждении

Translation открыто translation

How do I translate открыто from Russian into English?

Synonyms открыто synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as открыто?

Examples открыто examples

How do I use открыто in a sentence?

Simple sentences

В Японии можно открыто критиковать правительство.
In Japan we may criticize the government freely.
Оно в воскресенье открыто?
Is it open on Sunday?
Дисней открыто выкачивает идеи сказок мира и при этом обвиняет людей в нарушении прав интеллектуальной собственности.
Disney strip-mines the world's fairy tales for ideas and then sues people for intellectual property infringement.
Окно открыто.
The window is open.
Я решил открыто ответить на все вопросы.
I've decided to answer all questions publicly.
Это место открыто для всех.
This place is open to everybody.
Ты хочешь, чтобы это окно было открыто?
Do you want this window opened?
Вы хотите, чтобы это окно было открыто?
Do you want this window opened?
Открыто.
It's open.
Оно открыто.
It's open.
Ни одно окно не было открыто.
None of the windows were open.
У вас в субботу открыто?
Are you open on Saturday?
Нам нравятся люди, которые открыто высказывают, что у них на уме - пока они думают так же, как мы.
We like people who bravely tell us what they think, as long as they think the same what we think.
Уже открыто?
Is it already open?

Movie subtitles

Все делается настолько открыто, что это уже не тайна.
It's a secret, but they do it so openly, everyone knows about it.
Значит, твоё заведение будет открыто как обычно?
Then you're going to keep your place open as usual?
Хранилище открыто.
THE VAULT'S OPEN.
Заседание открыто.
The meeting's called to order.
Билл Чандлер, парень, открыто демонстрировавший свое презрение к вам.
Don't you mean Bill Chandler. who was always giving you the raspberry?
Открыто для постетителей в будни с 3:00 до 5:00.
Open to the public weekdays, 3:00 to 5:00.
Входите, открыто.
Come in. It's open.
Для неё тут всегда открыто.
If she returns here at any time, admit her at once.
Почему оно открыто?
Why it's open?
Окно было открыто и я пришла, чтобы закрыть его.
I noticed that a window wasn't closed and I came up to see - if I could fasten it.
Все открыто.
Everything's open.
Мы никогда не говорим открыто.
We don't talk together openly.
Они приходят уверенными в том, что ничто из их признаний не будет открыто кому-либо за пределами организации.
They come confident in the knowledge that nothing of what they confess will be disclosed to anybody outside the institution.
А может, он решил прибрать к рукам этот дом. и искать открыто, а не шарить в темноте.
Or because then he would have control of your property, of this house. and could search in the open instead of the dark like this.

News and current affairs

Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны.
This is reflected in Sarkozy's openly pro-American stance - an act of political courage in a France where anti-Americanism is running high.
Роял открыто требует возвращения к наследию Миттерана, поскольку она ищет законности, в то время как отказ Саркози от наследия Ширака имеет отношение скорее к форме, чем к сущности.
Royal openly claims Mitterand's legacy as she searches for legitimacy, while Sarkozy's rejection of Chirac's legacy has more to do with form than substance.
Более того, главный секретарь кабинета министров Шинзо Абе, у которого больше всего шансов стать его преемником, открыто заявил, что он продолжит посещать храм будучи премьер-министром.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister.
Так что династия аль-Сауд стала двуликой, подобно Янусу: глядя в одну сторону, королевское семейство побуждает демократических реформаторов высказываться открыто; глядя в другую, оно сажает их за это в тюрьму.
So the al-Saud have become Janus-faced: looking in one direction, the royal family encourages democratic reformers to speak out; looking in the opposite direction, it jails them when they do.
Кроме того, сирийская гражданская война стала войной чужими руками в открыто объявленной битве за региональную гегемонию между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром, Турцией и США, с другой.
Moreover, the Syrian civil war has become a proxy in an openly declared battle for regional hegemony between Iran on one side and Saudi Arabia, Qatar, Turkey, and the US on the other.
Китайская коммунистическая партия все больше зависит от военных, которые помогают поддерживать ее монополию власти и гарантируют порядок внутри страны, а старшие военные офицеры открыто влияют на внешнюю политику.
With the Chinese Communist Party increasingly dependent on the military to maintain its monopoly on power and ensure domestic order, senior military officers are overtly influencing foreign policy.
Кроме того, некоторые государства-члены АСЕАН, такие как Сингапур, открыто призывали к тому, чтобы Аун Сан Су Чжи было разрешено участвовать на выборах 2010 года.
Moreover, some ASEAN member countries, like Singapore, have explicitly called for Aung San Suu Kyi to be allowed to participate in the 2010 elections.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
Some American defense analysts view China's maritime strategy as being clearly aggressive.
Он открыто выступал в защиту прав женщин и боролся за охрану окружающей среды, он был грозным оппонентом в споре с теми, кто выступал против списания внешнего долга для наиболее обремененных им стран.
He has been a forthright spokesman for women's rights and a champion of environmental concerns, as well as a formidable advocate in arguing for debt reduction for the most heavily indebted nations.
И все же эти акты насилия можно рассматривать как политический конфликт в том смысле, что молодые люди открыто бросают вызов государству, нападая на его представителей.
Yet these violent acts can be viewed as a political conflict in the sense that young people are directly challenging the state by attacking its representatives.
Пан, в свою очередь, открыто осудил государства-члены за то, что те не предоставляют ему достаточно ресурсов.
Ban, in turn, has openly chastised member states for not giving him sufficient resources.
Во многом символическое поражение Марксизма в 1989 году позволило азиатским странам, в том числе Китаю и Индии, открыто проводить капиталистическую политику.
More broadly, the emblematic defeat of Marxism in 1989 allowed Asian countries, including China and India, to pursue capitalist policies overtly.
И с президентом, который некогда открыто ставил под сомнение жесткую идеологическую приверженность к свободной торговле, все возможно, особенно в преддверии президентских выборов 2012 года.
And, with a president who has sometimes openly questioned rigid ideological adherence to free trade, anything is possible, especially in the run-up to the 2012 presidential election.
Я считаю, что Россия должна открыто заявить - и международное сообщество должно открыто сказать России - что у нее есть определенные границы, которые не подлежат обсуждению, поскольку спорные границы лежат в основе большинства конфликтов и войн.
Russia, I believe, should clearly say - and the international community should clearly say to Russia - that it has defined borders that will not be questioned, because disputed borders lie at the core of most conflicts and wars.

Are you looking for...?