English | German | Russian | Czech

listen English

Translation listen in Russian

How do you say listen in Russian?

Examples listen in Russian examples

How do I translate listen into Russian?

Simple sentences

Don't listen to him, he's talking nonsense.
Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
My hobby is to listen to music.
Моё хобби - слушать музыку.
You never listen. I might as well talk to the wall.
Ты не слушаешь. Все равно что со стеной разговариваю.
It is a lot of fun to listen to music.
Слушать музыку доставляет большое удовольствие.
I listen to music.
Я слушаю музыку.
Let's listen to some music.
Давай послушаем музыку.
I like music, and I listen to it every day.
Мне нравится музыка, и я слушаю её каждый день.
Listen carefully.
Слушай внимательно!
Listen carefully.
Слушайте внимательно.
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
Будешь пить с Томом - готовься слушать его совершенно несуразные небылицы.
I beg of you to listen carefully.
Прошу вас слушать внимательно.
I have no time to listen to such everyday affairs.
У меня нет времени слушать о таких обыденных делах.
Do stop talking and listen to the music.
Прекрати говорить и слушай музыку.
Listen to this music and relax.
Послушайте музыку и расслабьтесь.

Movie subtitles

Hey. Listen, this is my last time.
Слушай, это мой последний раз.
Listen, man.
Слышь, чувак.
Listen!
Слушай!
Listen!
Послушай-ка!
Listen to me for a second, love.
Послушай меня на секунду, любимая.
Dad, listen to me, OK?
Папа, послушай.
Listen, I know I said some things...but you boys mean a lot to me, all right?
Послушайте, я наговорил всякого. но знайте, вы для меня - всё, парни.
Listen, nobody has to know.
Но никто не узнает.
Hey, guys, listen. I'm gonna look for her.
Эй, ребят, слушайте Я пойду поищу ее.
Listen to me!
Слушай меня!
Listen. Hey, hey.
Слушай.
Even if he doesn't listen, or even if he acts proud or says things too bluntly, cut him some slack and always stay by his side.
Я счастлив. А начнет разыгрывать надменность или станет слишком прямолинеен - и оставайтесь рядом.
There's no reason for me to obediently listen to his words.
У мне нет причин покорно слушать его.
Patrolmen, listen.
Слушайте все.

News and current affairs

The government has repeatedly pledged to undertake reforms and listen to its people.
Правительство неоднократно обязывалось предпринимать реформы и слушать свой народ.
For a happier New Year, we should listen to the core messages of all these great religions, above all the Confucian golden rule that we should never do to others what we would not like to be done to us.
Чтобы Новый год был более счастливым, мы должны прислушиваться к основной идее всех этих великих религий, прежде всего к конфуцианскому золотому правилу, что мы никогда не должны поступать с другими так, как мы не хотели бы, чтобы поступали с нами.
If US policymakers would only listen, they might get an idea or two about how to deal with financial crises from experts who have lived through them and come out safely on the other side.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними.
America should start to listen before it is too late.
Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно.
At that point, senior US officials might well arrive in a country, offer advice, and find that nobody is bothering to listen.
В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать.
On her recent trip to Israel, Rice had to listen to four different peace plans from the prime minister, the foreign minister, the minister for strategic threats, and the defense minister.
Во время недавней поездки в Израиль Райс пришлось выслушать четыре разных плана мирного урегулирования от премьер-министра, министра иностранных дел, министра по стратегическим угрозам и министра обороны.
Officials then listen to comments and suggestions from Western business and academic participants, including a question and answer session with Premier Li Keqiang.
После этого, чиновники слушают комментарии и предложения со стороны западных деловых и академических участников, в том числе сессии вопросов и ответов с премьером Ли Кэцян.
It is our responsibility to listen to their voices and respond to their concerns.
Мы обязательно должны прислушаться к их голосам и принять меры по волнующим их вопросам.
As the political pressure mounts, the university's administrators need only listen to the students.
Пока политическое давление продолжает расти, администрации университета стоит слушать только своих студентов.
Some of us might listen.
Может быть, кто-то и прислушается.
I would not listen to those who advocate excluding investment from fiscal deficits: this would only offer new incentives for creative accounting and unsustainable accumulation of debt.
Я не стал бы прислушиваться к тем, кто призывает исключить инвестиции из бюджетного дефицита. Это станет только новым стимулом для творческого составления финансовых отчетов и неконтролируемого накопления долга.
However much one may favor multiethnic nation-states, once such a construction has failed, it is imperative to listen to popular sentiment.
Сколь бы ни казалось вам предпочтительным многонациональное государство, но, если такая конструкция потерпела крах, неизбежно придётся прислушаться к мнению широких слоёв населения.
The world should listen.
Миру стоит прислушаться.
Speaking up is an important part of that, because people not only listen to what is said, but also notice what passes without being challenged.
Говорить вслух, является важной частью этого, потому что люди не только слушают, что им говорят, но также видят, что это не ставится под сомнение.

Are you looking for...?