English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB внять IMPERFECTIVE VERB внимать

внимать Russian

Translation внимать translation

How do I translate внимать from Russian into English?

Synonyms внимать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as внимать?

Examples внимать examples

How do I use внимать in a sentence?

Movie subtitles

Не стоит внимать его пустым россказням.
Please do not pay attention to anything he has to say.
Я был бы рад остаться и внимать твоим угрозами, но у меня нет на это времени.
I'd like to stay and listen to you bluster, but I simply don't have the time.
Нет. Они стали внимать речам рекламистов, которые заявили, что настоящее наступление миллениума будет в 2001.
But, oh, no, they had to listen to all those hucksters who told them the real millennium was 2001.
Интеллект, способный создать такую штуку, должен внимать голосу разума.
Any intelligence capable of engineering that thing has to be capable of reason.
Мне очень важно внимать всему происходящему, понимаете?
It's very important to me to pick up on the things that are going on around me, you know?
И я готова внимать у ваших ног.
I've come to learn at your feet.
Я пришёл внимать тебе, слушать тебя.
I'm here to study with you, to learn from you. - Teach me.
Научи нас внимать с кроткостью, и не пытаться подрывать презрением и глупость власть тех, которых ты так мудро одарил ею. Аминь.
Help us to humbly pay attention and not try to undermine the authority of those you have so rightly put in charge, with. with insolence and silliness.
Ты должна внимать голосу внутри тебя.
You have to listen to the voice speaking inside of you.
Не лучше ли выбирать учителей и внимать им, или вы думаете, каждый волен переделывать мир на свой вкус?
Or would you have us solve the world's problems alone?
Тебе внимать готов я.
Hal Who calls? Speak.
Было бы мудрее присоединиться к современному миру и внимать призывам, которые обеспечат вам кусок хлеба.
You'd be wise to join the modern world and attend the calling that provides you with your bread.
Что делать со святыми мы тоже прекрасно знаем: слушать и внимать.
We have a procedure for dealing with the saints as well. We listen and we learn.
Внимать тебе - мой долг.
Speak, I am bound to hear.

Are you looking for...?