English | German | Russian | Czech

gossip English

Translation gossip in Russian

How do you say gossip in Russian?

Examples gossip in Russian examples

How do I translate gossip into Russian?

Simple sentences

I have no time to engage in gossip.
У меня нет времени на сплетни.
He is fond of gossip.
Он любит сплетни.
John is a gossip.
Джон - сплетник.
He loves to gossip.
Он любит сплетничать.
He loves to gossip.
Он любит посплетничать.
She's a real gossip.
Она настоящая сплетница.
Tom isn't one to gossip.
Том не из тех, кто будет сплетничать.
You're such a gossip.
Ты такой сплетник!
You're such a gossip.
Ты такая сплетница!
She loves to gossip.
Она любит посплетничать.
Tom's mother is such a gossip.
Мать Тома такая болтушка.
Tom's mother is such a gossip.
Мать Тома такая болтунья.
Tom and Mary like to gossip about celebrities.
Том и Мэри любят сплетничать о знаменитостях.
Mary likes to gossip about celebrities.
Мэри любит посплетничать о знаменитостях.

Movie subtitles

That was Damery, you know, the gossip columnist, the glassup columlist, the newspaper fellow.
Это был Дэмери. Он ведет лурбику светской хроники. рурблику светской хроники. В общем, работает в газете.
By tomorrow it'll be Grand Canal gossip.
А завтра это будет главной сплетней Большого Канала.
The gossip at the hotel was that this man, Beddini. was supplying her with everything.
В отеле ходили слухи, что этот Бедини. обеспечивает ее всем.
If the gossip columns link your name with a man's now. don't you see that it's going to make you light, cheap?
Если светская хроника свяжет твое имя с каким-нибудь мужчиной. разве ты не понимаешь, что они сделают это гласным, опошлят?
He didn't come to discuss gossip. He came to discuss the case.
Он пришел обсуждать не сплетни, а иск.
The story spread through the town. and you can imagine the gossip.
История распространилась по городку и я представляю, в каком свете её вообразили.
In front of Donadieu, the school's worst gossip?
И вдобавок в присутствии этого клеветника Донадье?
Surely you haven't listened to idle gossip.
Надеюсь, вы не слушаете глупых сплетен.
Such evil gossip can only have been started by one person.. yourself.
Такие низкие сплетни мог распустить лишь один человек - ты сам!
I suppose that's why you married me, because you knew I was dull and gauche and inexperienced, and there'd never be any gossip about me. Gossip?
Мне кажется, поэтому ты на мне и женился, потому что знал, что я скучная, неопытная и обо мне не будет никаких сплетен.
I suppose that's why you married me, because you knew I was dull and gauche and inexperienced, and there'd never be any gossip about me. Gossip?
Мне кажется, поэтому ты на мне и женился, потому что знал, что я скучная, неопытная и обо мне не будет никаких сплетен.
Everything3 peachy, just the usual trifles some rivalries, the odd gossip, you know.
Все превосходно, обычные пустяки, конкуренция, старые слухи.
It's not our function to report the gossip of housewives.
Не наше дело печатать сплетни.
Gossip!
Болтовня!

News and current affairs

But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on.
Но у этого страстного желания есть еще одна, темная сторона, это желание увидеть идолов, облитых грязью в порочных журналах слухов, на бракоразводном процессе в суде.
They do not trade on fundamental information, but on the latest gossip and fads.
Их суждения основываются не на реальной информации, а на последних слухах и пристрастиях широкой публики.
What started off as entertaining gossip about royalty and film stars has burgeoned into a massive assault on privacy, with newspapers claiming that any attempt to keep them out of the bedroom is an assault on free speech.
То, что в начале было занимательными сплетнями о членах королевской семьи и кинозвездах, вылилось в массированные нападки на конфиденциальность, притом что газеты заявляют, что любая попытка не пускать их в спальню является нападением на свободу слова.
Indeed, the economy is vastly inferior to Hollywood as a source of glitterati gossip, but much economic reporting makes the coverage of the birth of Brad Pitt's and Angelina Jolie's baby look profoundly serious.
В самом деле, экономика является в крайней степени второстепенной по отношению к Голливуду как источнику элитных сплетен, но большая часть экономических репортажей делает освещение рождения ребенка Брэда Питта и Анжелины Джоли крайне серьезным вопросом.
But will the 2010 World Cup bring African women more than just fodder for gossip?
Однако принесет ли чемпионат мира 2010 года африканским женщинам нечто большее, чем просто пищу для сплетен?
In fact, Davos is less a barometer that helps us to understand the deep trends that are shaping the world than a mirror that reflects trendy ideas, worries, and perhaps gossip.
В действительности Давос - это скорее не барометр, который помогает нам понимать глубинные течения, которые определяют конфигурацию мира, а зеркало, которое отражает модные идеи, беспокойства и, возможно, сплетни.
It seems a high price to pay for gossip.
Кажется, это высокая цена за сплетни.

Are you looking for...?