English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB растечься IMPERFECTIVE VERB растекаться

растекаться Russian

Meaning растекаться meaning

What does растекаться mean in Russian?

растекаться

течь в разные стороны по какой-либо поверхности впитываясь в бумагу, ткань и т. п., образовывать потёки, пятна; расплываться, теряя чёткие контуры распространяться, заполняя, насыщая собою окружающее пространство (о запахе) распространяться по чему-либо, покрывать собою перен. расходиться, разъезжаться в разные стороны, в разных направлениях (о движущейся толпе, транспорте и т. п.) перен., разг. рассуждать или рассказывать что-либо излишне подробно, пространно перен., разг. тратиться, расточаться (о деньгах, имуществе)

Translation растекаться translation

How do I translate растекаться from Russian into English?

Synonyms растекаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as растекаться?

Examples растекаться examples

How do I use растекаться in a sentence?

Movie subtitles

Он обнаружил камни причудливых форм, возможно, из-за разъедающих газов, возможно, из-за высокой температуры, которая заставляет камни плавиться и растекаться.
It found the rocks curiously eroded perhaps by the corrosive gases perhaps because the temperature is so high that the rocks are partly molten and sluggishly flow.
Когда ее яркая красная кровь, словно создание начнет растекаться по ее белой коже, образуя, распустившийся цветок из плоти и крови в море красного цвета, это истинное великолепие и опьяняющее наслаждение.
There is absolutely nothing more beautiful in life than this. I am going to show you the ideal of beauty. First of all, red blossoms of blood blooming from her wrist.
Кареты выстроились в колонну, как будто из них будут растекаться сливки общества Как ряженка и сыворотка от Мисс Маффет.
The coaches are lined up as the cream of the crop pours out of them like Miss Muffet's curds and whey.
Нефть продолжает растекаться.
The oil keeps coming up.
Им нужно было начать откачивать нефть, когда она стала растекаться.
They should have hosed down the other rigs when the spill began.
Слушай. Растекаться мыслью по древу не буду, бабуль.
Look, I'm not gonna beat around the bush, Grandma.
Он уже начал растекаться по Сети.
It's starting to spread already.
А теперь, когда всё наладилось, тебе пора разваливаться и растекаться, как ты и обещала.
And now that it's all better, you get to fall apart and have your meltdown like you promised.
Не хочу растекаться соплями, но знаете, бер без вас совсем не тот.
I don't want to get all sappy on you, but you know, the bar hasn't been the same place without you.
Нет смысла растекаться мыслью по древу.
No point in bringing up arcane stuff.

Are you looking for...?