English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB поболтать IMPERFECTIVE VERB болтать

поболтать Russian

Meaning поболтать meaning

What does поболтать mean in Russian?

поболтать

разг. чем болтать некоторое время Я чуть не соскочил со стула от восторга, но только ногами немного поболтал как ребенок, который лакомится. Он поболтал в своём жбане ложкой, чтоб взбаламутить осевший на дно хрен, и стал пить не отрываясь.

поболтать

разг. поговорить легко и непринужденно некоторое время Я семь лет прожил в деревне у Марфы Петровны, а потому, набросившись теперь на умного человека, как вы на умного и в высшей степени любопытного, просто рад поболтать, да кроме того, выпил эти полстакана вина и уже капельку в голову ударило. Сядь возле меня, Марианна, и поболтаем немного, по-дружески.

Translation поболтать translation

How do I translate поболтать from Russian into English?

поболтать Russian » English

visit with swop lies have a jaw gossip chat babble

Synonyms поболтать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поболтать?

Examples поболтать examples

How do I use поболтать in a sentence?

Simple sentences

Ты должен подойти и поболтать с нами.
You must come and have a chat with us.
Билл и Джон любят встречаться раз в месяц, чтобы поболтать.
Bill and John like to get together once a month to chat.
Я люблю поболтать.
I like talking.
Я тут, хочешь поболтать?
I'm here. Do you want to chat?
Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно идти на встречу.
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
Я бы не прочь остаться и поболтать, но мне пора на встречу.
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
Мне надо немного поболтать с Томом.
I need to have a little chat with Tom.
Я хотел бы немного с тобой поболтать.
I'd like to have a little chat with you.
У Тома есть персональный наставник, с которым он встречается каждые две недели, чтобы поболтать о своих устремлениях, целях и разочарованиях.
Tom has a life coach he meets with every fortnight to chat about his aspirations, goals and disappointments.

Movie subtitles

Надеюсь, мы сможем поболтать на этой неделе?
I'll look forward to hearing from you, sometime this week?
Нам надо с мамой поболтать.
I want to talk to your mother.
Нам есть о чем поболтать.
I've a bone to pick with you.
Ничего срочного, просто поболтать о погоде и жизни.
It's nothing special, just talk about the weather and life.
Ну, подышишь воздухом, и мы могли бы поболтать.
Well, the air will do you good, and we can talk things over?
Я остановился поболтать с Геккельберри Финном.
I stopped to talk to Huck Finn.
А я думала - с тобой поболтать.
Is. is Poldi around?
Я же друг семьи, зашёл поболтать.
Dropped in for a chat.
Хотите поболтать со мной?
Would you like to come and talk to me?
По пути мы остановились поболтать.
On the way, we stopped to chat. - Oh, well.
Не могу сегодня поболтать.
I can't talk today.
Мало того, что он всегда опаздывает, так ему еще и надо поболтать.
He always gets here late and wants to chat on top of it.
Может, они хотят просто поболтать, но я еще не готов к этому.
They may just want to chat, but I'm not ready for them yet.
Но два друга, случайно встретившись на прогулке, могут немного поболтать.
Of course. But two friends meeting by chance can have a little chat together, can't they?

Are you looking for...?