English | German | Russian | Czech

Gossip German

Translation Gossip translation

How do I translate Gossip from German into English?

Gossip German » English

Gossip

gossip English

Translation Gossip in German

How do you say Gossip in German?

Gossip English » German

The Gossip Gossip

Examples Gossip in German examples

How do I translate Gossip into German?

Simple sentences

I have no time to engage in gossip.
Ich habe keine Zeit zum Tratschen.
The gossip hurt his reputation.
Das Geschwätz hat seinem Ruf geschadet.
He is fond of gossip.
Er liebt Klatsch und Tratsch.
She spread the gossip all over the town.
Sie verteilte den Tratsch in der gesamten Stadt.
She is a confirmed gossip.
Sie ist eine ausgesprochene Klatschbase.
She is very fond of gossip.
Sie klatscht sehr gerne.
John is a gossip.
John ist eine Tratschtante.
He loves to gossip.
Er mag es zu schwatzen.
He loves to gossip.
Er mag es sehr zu schwatzen.
Tom isn't one to gossip.
Tom ist nicht einer, der tratscht.
She loves to gossip.
Sie tratscht gerne.
All she does is gossip.
Sie verbreitet nur Klatsch und Tratsch.
Tom warned Mary that his mother was a gossip who would repeat anything told to her in confidence.
Tom warnte Maria, dass seine Mutter eine Schwätzerin sei, die alles ihr Anvertraute weitererzähle.
Tom's mother is such a gossip.
Toms Mutter ist solch eine Klatschbase!

Movie subtitles

No need to remind you how mad for gossip we Brits are.
Ihr wisst ja, wie sehr Briten den Tratsch lieben!
You go have your promised dance with the, um, gossip woman.
Tanzen Sie wie versprochen mit der Klatschbase.
By tomorrow it'll be Grand Canal gossip.
Man wird meinen Namen durch alle Kanäle ziehen, oh Sankt Marcus.
Don't make too many new friends, and no intrigue and gossip.
Gewinnt nicht zu viele neue Freunde, und keine Intrigen und keinen Klatsch.
The next thing you know, there will be gossip.
Du bringst uns noch ins Gerede.
I had heard that things were not altogether. ldle gossip, obviously.
Ich hatte gehört, dass es nicht so gut lief. Dummes Gerede, natürlich.
If the gossip columns link your name with a man's now. don't you see that it's going to make you light, cheap?
Wenn die Klatschpresse dich mit einem Mann verbandelt, wirst du aussehen wie eine Heuchlerin.
He didn't come to discuss gossip. He came to discuss the case.
Er ist nicht wegen des Klatsches hier, sondern wegen der Klage.
Are there only gossip mongers and sentimental wifes around here? But everbody knows it.
Gibts denn hier nur Klatschbasen und sentimentale Weiber?
In front of Donadieu, the school's worst gossip?
Vor Donadieu, dem gro? ten Klatschmaul des Pensionats?
Surely you haven't listened to idle gossip.
Sie glauben doch dem Klatsch nicht.
But I won't subject myself to all that publicity. Like a gossip holiday for my friends.
Du kriegst deine Scheidung, aber ich will sie im Stillen.
Now there's something to gossip about!
Ein Mörder ist natürlich was Interessantes.
You forgot she's writing a gossip column, and you told her something about me.
Du hast ihr was über mich erzählt.

News and current affairs

But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on.
Doch hat dieses Verlangen noch eine andere, dunklere Seite: den Wunsch, diese Idole in Klatschzeitschriften, Scheidungsgerichten usw. durch den Schmutz gezogen zu sehen.
They do not trade on fundamental information, but on the latest gossip and fads.
Ihr Geschäft basiert nicht auf grundlegenden Information, sondern dem neuesten Klatsch und aktuellen Launen.
Entertaining gossip has mutated into an assault on privacy, with newspapers claiming that any attempt to keep them out of people's bedrooms is an assault on free speech.
Unterhaltsamer Klatsch hat sich in Angriffe auf die Privatsphäre verwandelt, und die Zeitungen behaupten, dass jeder Versuch, sie aus den Schlafzimmern der Leute herauszuhalten, ein Angriff auf die freie Meinungsäußerung sei.
Vladimir and Lyudmila have rarely been seen together over the past decade, so there was plenty of gossip in Moscow and Saint Petersburg.
Wladimir und Ljudmila wurden in den letzten zehn Jahren selten zusammen gesehen, weswegen in Moskau und Sankt Petersburg auch viel Klatsch und Tratsch die Runde machte.
But will the 2010 World Cup bring African women more than just fodder for gossip?
Wird die Weltmeisterschaft 2010 afrikanischen Frauen mehr bringen als Stoff für Klatsch und Tratsch?
In fact, Davos is less a barometer that helps us to understand the deep trends that are shaping the world than a mirror that reflects trendy ideas, worries, and perhaps gossip.
In Wahrheit ist Davos weniger ein Barometer, dass uns hilft, die zugrunde liegenden Trends zu verstehen, die die Welt bestimmen, sondern vielmehr ein Spiegel, der modische Ideen, Sorgen und vielleicht Gerüchte widerspiegelt.
It seems a high price to pay for gossip.
Das ist ein hoher Preis für Klatsch.

Are you looking for...?