English | German | Russian | Czech

association English

Translation association in Russian

How do you say association in Russian?

Association English » Russian

Ассоциация

Examples association in Russian examples

How do I translate association into Russian?

Simple sentences

I applied for membership in the association.
Я подал заявку на членство в ассоциации.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
Дело Японской ассоциации дантистов - это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
Дело Японской ассоциации дантистов - это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
The association has thirty members.
В ассоциации тридцать членов.

Movie subtitles

The Association of Millionaires' Daughters for the Prevention of Dipsomania holds an official breakfast for young ladies.
Девушки из ассоциации дочерей мультимиллионеров против алкоголизма за официальным завтраком.
Horse Breeding Association Zacheta in Poland.
Общество поощрения разведения лошадей в Польше.
The Women's Association.
В женскую ассоциацию.
I got these theater tickets from the association.
Я достала билеты в театр.
Our association began well!
Великолепное начало для нашего партнёрства.
No, and did I tell you that Captain Butler made. a stupendous contribution to the Association for the Beautification. -.of the Graves of the Glorious Dead? - No!
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
The Teachers' Association.
Мне стыдно. Ассоциация учителей.
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade.
Я искренне ожидаю значительной взаимной выгоды от нашего сотрудничества, мистер Спэйд.
The one who had the inspiration for this association.
Тот, кто придумал эту схему.
It's been a very pleasant association.
Это было очень приятное сотрудничество.
It ain't the proper association for a boy like him.
Они не подходящая компания для мальчика, который.
You have come a long way to find out what is gonna happen to your association. I've told you.
Вы все проделали нелёгкий путь, чтобы узнать, что теперь станет с вашей ассоциацией.
Of course the association is undercover.
Конечно, их связь покрыта тайной.
I belong to no wives' protective association.
Я не принадлежу к обходительному обществу жён.

News and current affairs

Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
Banning torture, complying with international standards of prisoners' rights, and enshrining rights of association and public assembly all immediately come to mind.
На ум сразу приходит запрет применения пыток, соблюдение международных стандартов прав заключённых и соблюдение права собраний и ассоциаций.
The violence began in the northern Nigerian city of Maiduguri during a protest by Muslims against the cartoons, with the Christian Association of Nigeria reporting at least 50 Christians killed.
Первые столкновения произошли в городе Майдугури на севере страны во время мусульманских протестов против публикации карикатур, в результате которых, по данным Христианской ассоциации Нигерии, погибло по меньшей мере 50 христиан.
In this respect, the Association of Southeast Asian Nations (Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thailand, and Vietnam) constitutes an edifying example.
В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
Let us also grant some Mediterranean countries association status that will allow them to integrate progressively into the EU's internal market and participate in EU programs.
Давайте также дадим некоторым средиземноморским странам статус участника объединения, который позволит им постепенно интегрироваться во внутренний рынок ЕС и участвовать в программах ЕС.
I recently participated in a panel discussion of this phenomenon at the American Economic Association annual meeting in Denver.
Недавно я участвовал в групповом обсуждении этого явления на ежегодной встрече в Денвере Американской экономической ассоциации.
Political association with the EU, and the process of integration under this Partnership, will promote reforms in these key areas.
Политическое общение с ЕС, а также процесс интеграции в рамках этого партнерства будет продвигать реформы в этих ключевых областях.
The clearest sign comes from the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), of which Myanmar is a member.
Наиболее очевидный признак перемен стал заметным благодаря Ассоциации стран Юго-Восточной Азии (АСЕАН), членом которой является Мьянма.
Approval by the association's foreign ministers may come in September, with ASEAN leaders tackling the issue in October.
Этот документ может быть одобрен министрами иностранных дел ассоциации уже в сентябре, а лидеры АСЕАН займутся этой проблемой в октябре.
SINGAPORE - This week, ten foreign ministers from the Association of South East Asian Nations (ASEAN) are meeting in Hanoi.
СИНГАПУР. На этой неделе десять министров иностранных дел Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) встречаются в Ханое.
Given that this framework extends far beyond any medical expertise, it is not surprising that no medical association anywhere in the world has so far embraced the Dutch regulation.
Поскольку такая структура распространяется значительно дальше любой медицинской практики, нет ничего удивительного в том, что ни одна из медицинских ассоциаций во всем мире до сих пор не приняла существующих в Голландии законов.
An alternative would be to establish some form of cooperative or contract-based farm association that can negotiate fair prices.
Альтернативой могло бы стать создание некоей кооперативной или подрядной фермерской ассоциации, которая могла бы договариваться о справедливых ценах.
The association of elites with foreignness, tolerance, and metropolitan cities is nothing new.
В ассоциировании элит с чужеродностью, толерантностью и столичными городами нет ничего нового.

Are you looking for...?