English | German | Russian | Czech
B2

заседание Russian

Meaning заседание meaning

What does заседание mean in Russian?

заседание

действие по значению гл. заседать; собрание членов, представителей организации, органа или коллектива для обсуждения и решения каких-либо вопросов Заседания происходили в каждой коллегии по понедельникам, вторникам, средам и пятницам, а по четвергам президенты всех коллегий должны были съезжаться в сенатскую палату, где им положено было находиться пять часов.

Translation заседание translation

How do I translate заседание from Russian into English?

Synonyms заседание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заседание?

Examples заседание examples

How do I use заседание in a sentence?

Simple sentences

Обстоятельства заставили нас отложить заседание.
Circumstances forced us to put off the meeting.
Я предлагаю отложить заседание.
I suggest that the meeting be postponed.
Мы не можем начать заседание, пока у нас нет кворума.
We can't begin the meeting until we have a quorum.
Мы не можем отложить заседание.
We can't postpone the meeting.
Я думаю, что нам нужно отложить заседание.
I think we need to postpone the meeting.
Заседание суда продолжалось с восьми часов утра до пяти часов вечера.
The court was in session from eight in the morning to five in the afternoon.
Заседание суда считается закрытым.
Court is adjourned.
Когда открывается заседание?
When will they open the meeting?
Он провёл заседание.
He held a session.
Заседание парламента была отменено.
The parliamentary session was canceled.
Это закрытое заседание.
This is a private meeting.
За одно заседание нижней палаты российского парламента, Госдумы, принимается в среднем 8 законов.
During one session of the Duma, the lower house of the Russian parliament, an average of eight laws are adopted.

Movie subtitles

У меня важное заседание, пусть мне не мешают.
This is an important conference. I do not wish to be interrupted.
Заседание открыто.
The meeting's called to order.
Заседание закрыто!
The trial is over!
Ваша честь, прошу отложить заседание до завтрашнего утра.
Your Honour, I ask for an adjournment, -.until tomorrow morning.
Господин Вальтер, мы хотели просить вас придти на заседание нашего тайного общества, в класс биологии.
Mr. Walter, will you attend our secret meeting later tonight in the Science classroom? I certainly will.
Судебное заседание откладывается до получения результатов осведетельствования миссис Карлсен.
Court is adjourned while the state's alienist examine Mrs. Carlsen.
Я сказала им, что было заседание, но я не знаю где.
I told them there was a meeting, but I didn't know where.
Можете сесть, и начнем заседание.
You can sit down now, and court will come to order.
Заседание начинается. Каково обвинение, шериф?
What's the charge, Sheriff?
Судебное заседание откладывается.
Meanwhile- the court will recess.
Заседание окончено, я хочу сказать - до свидания.
Court's adjourned. I mean, good evening.
Заседание суда состоится примерно через полчаса.
Court convenes in about half an hour.
Заседание остановить нельзя,.а приговор изменить - можно.
The trial cannot be halted, but the sentence can.
В Лондоне, премьер-министр объявил срочное заседание правительства на Даунинг-стрит, 10.
In London, the Prime Minister called a special meeting of the cabinet at Number 10 Downing Street.

News and current affairs

Решение Движения неприсоединения (включающего 118 стран) в июле 2009 года провести свое следующее заседание в Тегеране показывает, что в мире в отношении Иране действуют совсем не прозападные настроения.
The July 2009 decision by the Non-Aligned Movement (comprising 118 member states) to hold its next meeting in Tehran provides a powerful demonstration of non-Western perceptions about Iran.
Каждое заседание похоже на чаепитие, в ходе которого представители высказывают случайные соображения, хвалят правдивость докладов партии и пытаются показать как тщательно они изучали, и как глубоко они понимают эти самые доклады.
Each session is like an afternoon tea party where representatives offer random reflections, praise the correctness of the leadership's reports and attempt to show how conscientiously they have studied them and how deeply they comprehend them.
Когда я покинул заседание в Вильнюсе в 2013 году, я безусловно видел сбор грозовых туч над Европой, но я не знал, что Путин был готов развязать столько агрессии и беспорядков.
When I left the Vilnius meeting in 2013, I could certainly see storm clouds gathering, but I did not know that Putin was prepared to unleash so much aggression and turmoil.
Принимая во внимание тот факт, что одновременно с заседаниями МВФ Коммунистическая партия Китая проводит заседание Конгресса партии, остается мало надежды на достижение соглашения и сегодня.
Given that China's ruling Communists are holding their Party Congress at the same time as the current IMF meetings, a deal seems unlikely now, too.
В некоторых областях это уже применяется: взять, к примеру, общеевропейский Совет по экономическим и финансовым вопросам, Экофин, и действующее только в рамках еврозоны заседание министров финансов, Еврогруппу.
This is already the case in some areas: consider the EU-wide Ecofin and the eurozone-only Eurogroup of Finance Ministers.
ПАРИЖ - когда главы двадцати крупнейших стран мира собираются на срочное заседание, как это только что произошло в Вашингтоне, это свидетельствует о всей серьёзности текущего глобального кризиса.
PARIS - When the heads of state of the world's 20 largest economies come together on short notice, as they just did in Washington, D.C., it is clear how serious the current global crisis is.
ЛОНДОН - На прошлой неделе во Франкфурте состоялось заседание представителей центральных банков всего мира, собравшихся, чтобы искупаться в лучах славы первого десятилетия евро-существования.
LONDON - Last week, central bankers from around the world assembled in Frankfurt to bask in the glory of the euro's first ten years.
На этой неделе в Берлине прошло седьмое заседание Глобального форума по вопросам прозрачности и обмена информацией в налоговой сфере, объединившего представителей 122 стран и юрисдикций, а также ЕС.
The Seventh Meeting of the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes took place in Berlin this week, bringing together representatives from 122 countries and jurisdictions, as well as the EU.
В Вестминстере каждое заседание парламента начинается с христианских молитв под председательством спикеров, которые могут быть христианами, евреями или неверующими.
In Westminster, every parliamentary sitting begins with Christian prayers presided over by Speakers who could be Christians or Jews or non-believers.
Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии.
The plenary meeting was paralyzed by the way in which the preparatory commissions had worked.
Убеждая коллегу прийти на заседание, один член комитета отметил, что если кто-нибудь подхватил бы простуду, могло бы быть принято совершенно иное решение.
When urging a colleague to come to the meeting, one committee member noted that if somebody were to catch cold, a completely different decision might be reached.
Двухдневное заседание Федерального Открытого Рыночного Комитета, которое состоится 29-30 июня в Соединенных Штатах, вероятно, обозначит основной поворотный момент.
In the US, the two-day Federal Open Market Committee meeting on June 29-30 is likely to mark a major turning point, reversing the steady decline of the benchmark federal funds rate since Alan Greenspan began loosening monetary policy in 2001.

Are you looking for...?