English | German | Russian | Czech
B2

коллектив Russian

Meaning коллектив meaning

What does коллектив mean in Russian?

коллектив

группа людей, объединённых общей деятельностью опт. линза, обращённая к объективу линза, обращённая к объективу

Translation коллектив translation

How do I translate коллектив from Russian into English?

Synonyms коллектив synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as коллектив?

Examples коллектив examples

How do I use коллектив in a sentence?

Simple sentences

Она не вписалась в коллектив, и другие девушки издеваются над ней.
She's a misfit and the other girls make fun of her.

Movie subtitles

Спасибо, что влился в коллектив.
Thank you for diving in.
Ну а как человек, она хорошо влилась в коллектив?
And as a person, does she fit in well at the school?
Я считал, что мы, рабочие - сплоченный коллектив.
I thought we workers were all solid together.
Коллектив ручается! Коллектив?
I recommend keeping it under observation.
Коллектив ручается! Коллектив?
I recommend keeping it under observation.
Уверен, вы поможете ему влиться в коллектив.
I'm sure you'll all help him to find his feet.
Решил, награжу-ка я им весь коллектив редакции, каждый почувствует, что он что-то выиграл, и настроение поднимется.
I figure we give it to the whole newsroom, everybody feels like they've won something, pick up their spirits.
На самом деле наш коллектив состоит из индивидуальностей.
Our office consists of individuals.
Помощник продюсера нашего 6-часового выпуска новостей. покидает наш дружный коллектив ради более перспективной работы.
I am not going to be home. I'm going to a movie. Wanna go?
Соня Рябинкина. Её коллектив осуждал.
Sonya Ryabinkina, she was also judged by the collective.
Если весь научный коллектив будет действовать против Давроса, он не сможет продолжать.
If the whole of the scientific corps act against Davros, he can't proceed.
Вливайтесь в коллектив.
Join the club.
Здесь видно, это сработавшийся коллектив.
We see it here, a good team.
Только самодисциплина может сохранить наш коллектив.
Self-discipline is the only thing that can hold our staff together.

News and current affairs

Если Вы обеспокоены тем, что любовный роман Бонд-Татьяна вдохновит коллектив знаменитостей на неприличные замечания, присутствие немецкого канцлера Ангелы Меркель должно удержать ситуацию под контролем.
In case you are worried that the Bond-Tatiana affair would spark too many off-color remarks from the collective eminences, the presence of German Chancellor Angela Merkel should keep things under control.

Are you looking for...?