English | German | Russian | Czech
C1

упоминание Russian

Meaning упоминание meaning

What does упоминание mean in Russian?

упоминание

действие по значению гл. упоминать, упоминаться, упомянуть ❬…❭ Главлит (цензура) имеет 100-страничный список запретных тем  от цифр потребления алкоголя до упоминания выступлений Сталина. ❬…❭ результат такого действия; замечание, слова, касающиеся кого-либо или чего-либо

Translation упоминание translation

How do I translate упоминание from Russian into English?

Synonyms упоминание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as упоминание?

Examples упоминание examples

How do I use упоминание in a sentence?

Simple sentences

Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
The merest mention of his name made her angry.

Movie subtitles

Упоминание о правонарушениях отца может расшатать. уважение ребенка к родителям.
Reference to the father's police record may tend to undermine the child's parental respect.
В истории Виллибранд, убери упоминание о Уортоне.
On the Willebrandt story, uh, kill the part about Wharton.
Мне ненавистно само упоминание о такой ужасной вещи, как работа.
I hate to mention a horrible thing like work.
Э, не могли бы вы объяснить это упоминание, профессор?
Er, would you like to explain that reference, Professor?
Упоминание о стремянке.
Mentioning the ladder.
Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением.
I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation.
Это первое небольшое упоминание о Леонарде Зелиге.
It's the first small notice taken of Leonard Zelig.
В нём есть упоминание обо мне.
There's a blurb about me in this.
Упоминание?
A blurb? You're a blurb.
В них есть упоминание только об одной Джулиане.
There is only one Juliana mentioned in them.
Во первых, само упоминание этой идеи заставит Сэнди отпрянуть в отвращении.
Firstly, the very mention of the idea will cause Sandi to recoil in disgust.
Когда я был желторотым юнцом, одно упоминание Клингонской Империи заставляло целые миры дрожать от страха.
When I was a young man, the mere mention of a Klingon empire made worlds tremble.
Сегодня упоминание об этом его тревожит.
Today, the mere mention of the possibility makes him nervous.
Упоминание о деньгах лишь злит его.
The very mention of money only enraged him further.

News and current affairs

Упоминание имени Бисмарка в дебатах, несомненно, навредит франко-германскому сотрудничеству.
Injecting Bismarck's name into the debate will undoubtedly trouble Franco-German cooperation.
Раньше даже само упоминание коррупции в определенных официальных кругах считалось запретным.
It used to be that even mentioning corruption in some official circles was considered taboo.
Несколько отрезвляюще действует упоминание о том, что почти половина эпизодов высокого долга с 1800 года связана с низкими или нормальными реальными (с поправкой на инфляцию) процентными ставками.
It is sobering to note that almost half of high-debt episodes since 1800 are associated with low or normal real (inflation-adjusted) interest rates.
Геноцид стал волшебным словом, и люди думают, что простое его упоминание вызывает гнев мирового сообщества и волей-неволей приводит к вмешательству ООН.
True, genocide has become a magic word, and people think that its mere evocation triggers the strong outrage of the world community and perforce sets in motion UN intervention.
Само упоминание о реструктуризации долга было признано неприемлемым и поводом для высмеивания тех из нас, кто осмелился говорить о неизбежности реструктуризации.
The very mention of debt restructuring was considered inadmissible and a cause for ridiculing those of us who dared suggest its inevitability.
Такие страны, как Германия, вступление к конституции которой содержит прямое упоминание Бога, или Ирландия, преамбула которой ссылается на Святую Троицу, придерживаются середины.
In between are states like Germany, whose constitutional preamble makes an explicit reference to God, or Ireland, where the preamble refers to the Holy Trinity.
Но почему отказ упомянуть Бога более нейтрален, чем его упоминание?
Why is excluding a reference to God any more neutral than including God?
На прошлой неделе президент Польши (бывший коммунист) призвал внести в будущую конституцию Евросоюза четкое упоминание о христианском наследии Европы.
Last week, Poland's (ex-communist) president called for an explicit reference to Europe's Christian heritage to be inserted into the forthcoming EU constitution.
Действительно, идея о том, что существуют пузыри, стала настолько постыдной в большой части экономической и финансовой профессии, что обсуждение их на экономическом семинаре похоже на упоминание астрологии в группе астрономов.
Indeed, the idea that bubbles exist has become so disreputable in much of the economics and finance profession that bringing them up in an economics seminar is like bringing up astrology to a group of astronomers.
Информационные технологии - определяющее социально-экономическое развитие этого века - получают только краткое упоминание (в одной из подцелей).
Information technology - this century's defining social and economic development - receives only a brief mention (in one of the sub-targets).
И наконец, они ссылаются на аналогичную политику, проводимую Федеральной резервной системой США, Банком Англии и Банком Японии, как будто всего лишь упоминание примеров прошлого может являться свидетельством того, что кредитование ЕЦБ принесет результат.
Finally, they cite similar policies implemented by the United States Federal Reserve, the Bank of England, and the Bank of Japan - as though merely mentioning past examples is evidence that ECB lending will work.
Попросите обычного человека перечислить десять наиболее значимых инноваций, оказавших влияние на мир, и Вы вряд ли услышите от кого-то упоминание формулы Блэка-Шульца.
Ask a lay person to list the ten great innovations that drive our world today and you probably won't find too many who mention the Black-Scholes formula for pricing options.
И в ней избегается упоминание самых больших политических слонов, что в данном случае особенно иронично, поскольку Слотер изнурена политической деятельностью.
And it always manages to evade the major policy elephants in the room - which is especially ironic in this case, as Slaughter was worn out by crafting policy.

Are you looking for...?