English | German | Russian | Czech
B1

разговор Russian

Meaning разговор meaning

What does разговор mean in Russian?

разговор

действие по значению гл. разговаривать; словесный обмен сведениями, мнениями; беседа разг., обычно мн. ч. то же, что сплетни беседа

Translation разговор translation

How do I translate разговор from Russian into English?

Разговор Russian » English

The Conversation

Synonyms разговор synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разговор?

Examples разговор examples

How do I use разговор in a sentence?

Simple sentences

Как только заходит разговор об оплате - он тут же успокаивается.
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
Давайте продолжим разговор.
Let's carry on the discussion.
Мы завели серьёзный разговор.
We entered into a serious conversation.
В наш разговор вмешался старик.
An old man broke into our conversation.
Мэри вмешалась в наш разговор.
Mary broke in on our conversation.
Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
У меня были сомнения, но этот последний разговор их полностью развеял.
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
Я не намеревался подслушивать ваш разговор.
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
Они прекратили разговор сразу, как я вошёл в комнату.
They stopped talking as soon as I came into the room.
У нас состоялся разговор по душам.
We had a heart-to-heart talk with each other.
У нас был оживлённый разговор об этом.
We had a heated discussion about it.
У меня был интересный разговор с моим соседом.
I had an interesting conversation with my neighbor.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Мы продолжим разговор.
We will continue the discussion.

Movie subtitles

Совсем другой разговор.
One. That's what I'm talking about.
Вы имеете право нанять адвоката и разрешить его присутствие во время допросов. у Вас есть право в любое время прекратить разговор.
You have the right to consult to the lawyer, and have that lawyer present during any questioning. If you choose to talk to the police officer, you have the right to stop the interview at any time.
У нас есть одобрение на разговор с Судьёй.
We have a favor to ask the magistrate about.
Иногда, лучший способ справиться с чем-то, это взрослый не пейнтбольный разговор.
Sometimes the best way to handle things is the mature, non-paintball approach.
Есть разговор.
I want to speak.
И раз уж зашел разговор, самое время угостить тебя чем-нибудь.
That reminds me, it's high time I bought you something to eat.
Хватит перебивать, разговор серьезный.
Don't you make me have to speak to you severe.
Это не телефонный разговор.
I can't tell it to you over the phone.
Я вас предупреждал, и я ухожу. Разговор окончен.
This is the finish.
Профессор Топаз, наш небольшой разговор убедил меня, что вы стали жертвой неуемной материнской любви.
A month unfortunately. Professor Topaze. Our talk has convinced me that you have been a victim of excessive mother-love.
Наш разговор уже давно мог бы закончиться.
Our conversation could have been over long ago.
У нас с ним только что был длинный разговор.
I just had a long talk with him.
Ты опять подслушал разговор!
You've been listening on the extension again!
Разговор становится довольно нудным и неприятным.
This conversation's getting pretty dull, and certainly unpleasant.

News and current affairs

Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция.
There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот.
Then the exchange took an even more chilling turn.
Наши политики обычно кричат друг на друга, но Башеску умным способом разоружил их нападения, ведя разговор с представителями от групп по защите прав животных.
Our politicians usually shout at each other, but Basescu cleverly disarmed his critics by talking to representatives from animal rights groups.
Если этот разговор происходит на вечеринке с коктейлем, в этот момент вам предложат заказать еще один коктейль.
If this conversation is taking place at a cocktail party, at this point you would be well advised to ask for another drink.
Для обеспечения мира Израилю в один прекрасный день придется пойти на серьезный разговор и с ХАМАС, и с ФАТХ, и с ООП.
To secure peace, Israel will one day have to talk seriously to Hamas as well as Fatah and the PLO.
Также идет разговор о вступление в ЕС Сербии и Украины.
There is also talk about membership for Serbia and Ukraine.
Когда страны НАТО и их союзники соберутся в Истамбуле, разговор, в основном, пойдет о разногласиях между Америкой и Европой в вопросе об Ираке.
When the NATO Allies gather in Istanbul, much of the talk will concern the divisions between America and Europe over Iraq.
Когда, спустя почти час, Джибриль вновь появляется, он убежден, что разговор прошел плохо.
When, after nearly an hour, Jibril reemerges, he is convinced that the conversation went badly.
На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни.
Indeed, sometimes the talk that I hear about these properties seems to integrate them into the true meaning of life.
Американские угрозы или разговор о другой войне питают огонь негодования и расстройства в Иране, укрепляя наиболее радикальные силы.
American threats, or talk of another war, fuel the fires of resentment and frustration in Iran, strengthening the most radical forces.
И если подумать о жертвах гражданской войны в Демократической Республике Конго (более четырех миллионов), разговор о поворотных точках в истории после убийства девяти человек звучит немного абсурдно.
And if one thinks of the death toll of the civil war in the Democratic Republic of Congo (more than four million), talk of turning points in history, after the killing of nine people, sounds a little absurd.
Чтобы вернуть долг без напряжения, нам нужна быстроразвивающаяся экономика. Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
To pay back the debt without strain, we need a booming economy. Talk of government spending cuts is premature.
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.
Разговор с мусульманами с использованием только их собственных религиозных терминов также исключает их из широких духовных структур, которые защищают основные человеческие ценности, в особенности невинных гражданских жителей.
Speaking to Muslims exclusively in their own religious terms also excludes them from broad ethical frameworks that defend essential human values, most notably the protection of innocent civilians.

Are you looking for...?